Page 102 - Chinese Woman Living and Working
P. 102

FEMINIST PROSTITUTION DEBATES 89
              To elaborate, on the basis of policing campaigns conducted during the late 1980s and
            early 1990s, by the mid-1990s  the  Chinese police had apparently determined that
            prostitution practices in reform-era China could be categorised according to a descending
                             9
            hierarchy of seven tiers.   The first level known as waishi or baoernai refers to women who
            act as the ‘second-wives’ or relatively long-term ‘mistresses’ of men with money and
            influential positions, including government officials and bureaucratic entrepreneurs from
            the mainland, as well as businessmen from Hong Kong, Taiwan, Japan and South Korea.
            This practice is defined as prostitution, not a genuine love-relationship, on the grounds
            that the women in question actively solicit men with money and rank—namely, men who
            can provide them with fixed-term accommodation and a regular allowance. The second
            tier, baopo, a ‘hired or packaged wife’, refers to women who also solicit men with money
            and rank, but rather than living in flats provided by male buyers of sex, they accompany
            their ‘clients’ for a fixed duration of time, for example, during the course of a business
            trip, and receive a set payment for doing so. 10
              The third tier, santing (the ‘three halls’: geting, wuting, shiting), refers to women who
            ‘accompany’ men in karaoke/dance venues, bars, restaurants, and teahouses and so on,
            and who receive financial recompense in the form of ‘tips’ from the individual men they
            accompany, as well as from a share of the profits generated by informal service charges on
            the use of facilities and the consumption of food and beverages. Although governmental
            authorities in China do not equate  ‘hostessing’  with  prostitution  per se, ‘hostessing’ is
            nonetheless viewed as an activity that encourages prostitution by abetting the practice of
            ‘accompanying first and engaging in prostitutional sex later’. The fourth tier refers to
            women  who are colloquially  referred to  as ‘doorbell girls’  (dingdong  xiaojie), that is,
            women who solicit potential buyers of sex by phoning all the rooms in a given hotel, and
            who subsequently announce their arrival at the room of prospective ‘clients’ by knocking
                                       11
            on the door or ringing the doorbell.   The fifth tier, falangmei, refers to women who
            work in places that offer commercial sexual services under the guise of massage or health
            and beauty treatments;  for instance,  in  health and  fitness centres, beauty  parlours,
            hairdressing salons, barber shops, bath-houses and saunas. 12
              Chinese commentators  usually differentiate the two  lowest  tiers of  prostitution
            practices  from the aforementioned upper  five tiers on the  grounds that they are
            characterised  by the more straightforward  exchange of sex  for financial  or  material
            recompense. In other words, they refer to prostitution practices that are neither explicitly
            linked to governmental corruption,  nor  directly mediated  through China’s new
            commercial recreational business sector. The sixth tier, jienu, refers to women who solicit
            male  buyers of sex on the streets,  or outside of  public places of recreation  and
            entertainment; for example, at the entrance to hotels and cinemas, and in busy public
            spaces such as railways stations and parks. The seventh and lowest tier, xiagongpeng or
            zhugongpeng, refers to women who sell sex to China’s new transient labour force of male
            workers from the rural  countryside. That is  to say, it refers to women who sell sex
            predominantly to men (read peasants) from the rural hinterland who have migrated to
            urban centres in order to work on the construction of primary infrastructure, such as
            roads and buildings, and who live in temporary work camps or accommodations. Unlike
            women who sell sex in the first five tiers, the Chinese police maintain that women who
   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107