Page 60 - Communication Theory and Research
P. 60

McQuail(EJC)-3281-04.qxd  8/16/2005  6:29 PM  Page 47




                  The Inflow of American Television Fiction on European Broadcasting    47

                  Total programming time vs fiction programming time


                  In the reports of the European Commission the share of European programmes
                  is worked out with regard to the total broadcasting time, with exclusion of only
                  a few programme categories such as news reports and sports and logically
                                       7
                  advertising and teletext. Documentaries, but also talk shows, quizzes and
                  shows are included. These programmes allow the channels to produce cheap,
                  one-off domestic productions (the so-called ‘quota quickies’) and to attain the
                  European quota. Often these programmes are no more than copies of American
                  programmes, the formats of which are filled in accordance with the national
                  culture (e.g. Wheel of Fortune, Venture).
                    In our study we have shown that the European production and programming
                  of fiction on the various European channels present a more pessimistic picture.
                  For the European Commission fiction is only one of the categories on which the
                  quotas are calculated. However, it is the largest single programme category
                  (about a third of transmission time), one of the most popular and consequently
                  crucial in the development of the European audiovisual industry. Of all fiction
                  examined, 63.4 percent is of American origin. Figures over a longer period show
                  that the share of American fiction, instead of decreasing or stabilizing, has even
                  risen slightly (see Tables 4.4 and 4.6; see also the figures for 1994–7 in the
                  European Audiovisual Observatory, 1999: 186).



                  National vs non-national European fiction

                  Furthermore, the weak spot of the European audiovisual sector is the
                  distribution of films and television programmes across the national borders.
                  Whereas the American productions find a ready reception worldwide, European
                  productions remain in the first place ‘national productions’. The European
                  Commission has calculated that 80 percent of the films made in the EU never
                  leave the country of origin. The same goes for television programmes (De Bens
                  et al., 1992: 95). Our research has shown that the inflow of American films and
                  series in the 1990s has not been stopped at all, whereas the ‘internal European’
                  circulation of fiction remains stagnant. Prime-time is showing a bipolarization
                  of national fiction on the one hand and US fiction on the other. European
                  co-productions do not contribute to an increase of the European share but
                  replace the single-country productions.
                    With regard to the internal European distribution of fiction, language and
                  cultural proximity still play an important role. This is especially true for the large
                  language groups (such as English, French, German) and to a lesser degree for the
                  smaller language groups (such as Dutch, Italian). As a consequence, the fiction
                  content on channels in small language communities is more diversified than the
                  fiction content on channels in large language communities. Great Britain is a good
                  example. Series on British channels are either British or American or Australian.
                  Co-productions are almost exclusively concluded with English-speaking (and
   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65