Page 117 - Contemporary Cultural Theory 3rd edition
P. 117

ContCultural Theory Text Pages  4/4/03  1:42 PM  Page 108





                                      Contemporary Cultural Theory



                   products, he concluded, rather than simply to reject them en bloc.
                   Eco’s La struttura assente, first published in 1968 (and its subse-
                   quent revision and re-issue in English as A Theory of Semiotics (Eco,
                   1976)), inaugurated a lasting engagement with ‘semiology’, or
                   ‘semiotics’, as Eco preferred to call it. Despite the difference in
                   terminology, there is no doubting Eco’s indebtedness here to
                   Barthes’ Mythologies. But equally, the shift from ‘structuralism’
                   to ‘semiotics’ also reflected something of the political tenor of the
                   late 1960s. As de Lauretis observes: ‘structuralism came to denote
                   a reactionary and narrow view of critical activity...in Italy struc-
                   turalism was transformed into semiotics by a conscious political
                   shift’ (de Lauretis, 1978, p. 5).
                      The Role of the Reader signalled a further shift in focus, away
                   from cultural production and towards reception. Here Eco treats
                   the author as ‘nothing else but a textual strategy establishing
                   semantic correlations and activating the Model Reader’ (Eco,
                   1981, p. 11). As with Barthes, however, the focus falls on the struc-
                   tural role of the reader, as constructed by the text, rather than on
                   an ethnography of empirical readerships. Here, too, Eco refor-
                   mulated the distinction between open and closed works, so as to
                   apply the latter to popular fiction. A closed text was now one
                   that aimed ‘at arousing a precise response on the part of more or
                   less precise empirical readers’ (p. 8): Superman comic strips, Ian
                   Fleming’s James Bond novels or Eugène Sue’s Les Mystères de
                   Paris, for example. Eco insisted that because such texts pre-
                   supposed a sociologically ‘average’ reader, they were in fact
                   ‘immoderately open’ to any possible ‘aberrant’ decoding by non-
                   average readers. Open texts, again represented by Joyce, were by
                   contrast those that ‘work at their peak revolutions per minute
                   only when each interpretation is reechoed by the others, and vice
                   versa’. Here ‘the pragmatic process of interpretation is not an
                   empirical accident independent of the text qua text, but is a struc-
                   tural element of its generative process’ (p. 9). Here there are more
                   or less competent readings, since an open text outlines a closed
                   project of its model reader as a component of its own structure.
                      In his reading of the Bond novels, Eco outlined their formulaic
                   structure and what he termed ‘the elements for the building of
                   a machine that functions basically on a set of precise units

                                               108
   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122