Page 212 - Cultures and Organizations
P. 212

188   DIMENSIONS OF NATIONAL CULTURES

        to come. The sentry looked at the notebook page, said, “This is for you
        personally,” and let him in.
            Arndt Sorge became an organization sociologist, and he remembers
        this experience as an example of how differently the British seemed to
        handle such an unplanned request in comparison with what he was accus-
        tomed to in the German army. The Germans would have taken more time
        and would have needed the permission of more authorities; they would
        have asked for more information about the applicant and issued a more
        formal document. Finally, the document would have been issued to him as
        a member of the armed forces, and there would have been no possibility of
        his using it after his demobilization. 1


        The Avoidance of Uncertainty
        Germany and Britain have a lot in common. Both are Western Euro-
        pean countries, both speak a Germanic language, their populations are of
        roughly equal size, and the British royal family is of German descent. Yet it
        does not take a very experienced traveler to notice the considerable cultural
        difference between the two countries.
            Peter Lawrence is a British sociologist who wrote about Germany:


            What strikes a foreigner traveling in Germany is the importance attached
            to the idea of punctuality, whether or not the standard is realized. Punc-
            tuality, not the weather, is the standard topic of conversation for strangers
            in railway compartments. Long distance trains in Germany have a pam-
            phlet laid out in each compartment called a Zugbegleiter (literally, “train
            accompanier”) which lists all the stops with arrival and departure times
            and all the possible connections en route. It is almost a national sport in

            Germany, as a train pulls into a station, for hands to reach out for the
            Zugbegleiter so that the train’s progress may be checked against the digital
            watch. When trains are late and it happens, the loudspeaker announce-
            ments relay this fact in a tone which falls between the stoic and the tragic.
            The worst category of lateness which fi gures in these announcements is
            unbestimmte Verspätung (indeterminable lateness: we don’t know how late
            it is going to be!) and this is pronounced as a funeral oration. 2


            Sorge’s surprise at the easygoing approach of the British sentry and
        Lawrence’s at the punctual German travelers suggest that the two coun-
   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217