Page 13 - Inside the Film Factory New Approaches to Russian and Soviet Cinema
P. 13

Notes on contributions















              Ian Christie’s ‘Down to earth: Aelita relocated’, Denise Youngblood’s ‘The return
              of the native: Yakov Protazanov and Soviet cinema’, and J.Hoberman’s ‘A face
              to the  shtetl: Soviet Yiddish cinema, 1924—36’ were  written  specially for this
              volume.
                Yuri Tsivian’s piece on ‘Early Russian cinema: some observations’ was written
              specially for this collection and is a considerably expanded version of ‘Some
              Preparatory Remarks on Russian Cinema’, in Yuri Tsivian et al. (eds), Silent
              Witnesses. Russian Films, 1908—1919 (London and Pordenone: 1989), pp. 24—
              43. It was translated from the Russian by Richard Taylor.
                Mikhail Yampolsky’s ‘Kuleshov’s experiments and the new anthropology of the
              actor’ has been slightly  expanded  from ‘Les  expériences  de Kuleshov et la
              nouvelle anthropologie de  l’acteur’,  which  first appeared in  Iris,  vol. 4, no.  1
              (1986), pp. 25—47. It was translated from the Russian by Richard Taylor.
                Vance Kepley’s ‘Intolerance and the Soviets: a historical investigation’ is a
              slightly revised version of the article that appeared in Wide Angle, vol. 3, no. 1
              (1979), pp.  22—7. The Russian prologue to Intolerance was first published by
              Viktor Listov in Iz istorii kino, no. 9 (Moscow: 1974), pp. 188—91, and is here
              translated from the Russian by Richard Taylor from a draft by Betty and Vance
              Kepley. ‘The origins of Soviet cinema: a study in industry development’ first
              appeared in Quarterly Review of Film Studies, vol. 10, no. 1 (Winter 1985), pp.
              22—38, and is published here with minor revisions.
                Bernard Eisenschitz’s ‘A fickle man, or portrait of Boris Barnet as a Soviet
              director’ is a revised version of ‘Un homme léger, ou Boris Barnet en metteur-en-
              scène soviétique’, which appeared in: F.Albera and R. Cosandey (eds), Boris
              Barnet. Ecrits. Documents. Etudes. Filmographie (Locarno: 1985), pp. 174—93,
              and is here translated from the French by Ian Christie.
                Alexander Medvedkin was interviewed by the late Martin Walsh and the
              Swedish researcher Kate Betz at the FIAF Congress in Varna, Bulgaria, in June
              1977  and again by Richard Taylor at Dom kino, Moscow, in  March 1985.
              Richard Taylor has translated, condensed and annotated both interviews from
              the Russian.
   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18