Page 328 - Law and the Media
P. 328

The Law in Scotland
             20.2.4 Onus and standard of proof

             The onus (or burden) of proof rests with the defender, the equivalent of the defendant, where
             he raises the defence of veritas, the equivalent of the English defence of justification.

             The standard of proof is ‘the balance of probabilities’. In Wray v Associated Newspapers
             Limited and Another (2000) it was held that where the ‘sting’ of the defamation comprised
             an allegation of commission of a crime, the standard of proof would remain the balance of
             probabilities but the court would:

                  . . . require strong evidence in support of their truthfulness. I should emphasize that
                  by using the phrase ‘strong evidence’ I am accepting at once that the standard is
                  the balance of probabilities, but the weight necessary to tip that balance in favour
                  of the Defenders, has to be considerable.





             20.2.5 Statute

             The Defamation Acts of 1952 and 1996 apply, in large part, in the same way as they do in
             England. Sections 5 to 11 of the Defamation Act 1996 do not apply to Scotland. Changes as
             a result of devolution were made by Schedule 8 of the Scotland Act 1998.




             20.2.6 Differences between Scottish and English law


             There are some striking differences between the law of defamation in Scotland and in
             England.


             No criminal defamation
             In Scotland, defamation is exclusively a civil wrong or ‘delict’, the equivalent of tort. There
             is no such thing as criminal libel.

             Publication not required
             A defamatory statement is actionable in Scottish law even if no third party hears it.

             Libel and slander indistinguishable
             There is no practical distinction in Scottish law between oral and written defamation. ‘Libel’
             and ‘slander’ are sometimes used interchangeably.

             Defence of in rixa
             Words spoken in the heat of the moment in a quarrel may lend themselves to the defence of
             in rixa (Carroll v BBC (1997)).
                                                                                           291
   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333