Page 591 - NTC's American Idioms Dictionary
P. 591
NTC’s American Idioms Dàctionary
sØck hàt the sack sØnd bury one’s head in the sand
sØck sack out sØnd hide one’s head in the sand
sØcred sacred cow sØnds the sands of time
sØdder sadder but wiser sØndwich one sandwich short of a picnàc
sØddle saddle someone with something sØrdi es packed (àn) like sardànes
sØfe play it safe Save Save it.
sØfe safe and sound sØve save one’s breath
sØfe to be on the safe sàde sØve save (one’s) face
sØfe to be safe sØve save someone’s neck
sØfe Your secret is safe with me. sØve save someone’s skàn
sØfekeepi g for safekeeping sØve save something for a rainy day
sØfety safety in numbers sØve save the day
sØg sage advice sØve save up (for something)
sØid after all is said and done sØve scrimp and save
sØid (be) easàer said than done sØved saved by the bell
sØid easàer said than done sØved A penny saved is a penny earned.
sØid no sooner said than done sØving saØing grace
sØid when all is said and done sØy before you can say Jack Robinson
sØid You said it! sØy drop in (to say hello)
sØil sail (right) through something sØy get one’s say
sØil sail under false colors sØy go so far as to say something
sØil set sail (for somŁwherŁ ) sØy have a say (àn something)
sØili g clear sailing sØy on someone’s say-so
sØils take the wind out of someone’s sails sØy say a mouthful
sØi t have the patience of a saint sØy say grace
sake arguàng for the sake of arguàng sØy say something in a roundabout way
sake arguàng for the sake of argument sØy say something (right) to someone’s face
sake for one’s (own) sake sØy say something under one’s breath
sake for the sake of someone or something sØy say that something is so
sØlØd in one’s salad days sØy say the word
sØlØd toss a salad sØy say uncle
sØle for sale sØy to say nothing of someone or something
sØle on sale sØy to say the least
sØlt back to the salt mànes sØy What can I say?
sØlt rub salt in the wound sØy What do you want me to say?
sØlt salt something away sØy You can say that again!
sØlt take something with a grain of salt sØying goes without sayàng
sØlt take something with a pinch of salt sŁale scale something down
sØlt worth one’s salt sŁales tip the scales at something
sØlt the salt of the earth sŁapegoØt make someone the scapegoat for something
sØme all the same sŁarce (as) scarce as hens’ teeth
sØme amount to the same thing sŁarce make oneself scarce
sØme at the same time sŁarcely scarcely have time to breathe
sØme by the same token sŁarcer scarcer than hens’ teeth
sØme cast in the same mold sŁare scare one out of one’s wits
sØme come to the same thing sŁare scare someone or something up
sØme cut from the same cloth sŁare scare someone stàff
sØme in the same boat (as someone) sŁare scare someone to death
sØme in the same breath sŁare scare the làving daylights out of someone
sØme just the same sŁare scare the wits out of someone
sØme Lightnàng never strikes twice (àn the same sŁared run scared
place). sŁared scared sàlly
sØme made from the same mold sŁared scared stiff
sØme not in the same league with someone or something sŁared scared to death
sØme one and the same sŁared You scared me out of my wits.
sØme same here sŁared You scared the crap out of me.
sØme speak the same language sŁared You scared the devil out of me.
sØme tarred with the same brush sŁared You scared the dickens out of me.
sØme the same as someone or something sŁared You scared the hell out of me.
sØme the same old story sŁared You scared the pants off (of) me.
sØme the same to you sŁene arrive on the scene
sØnctity odor of sanctity sŁene burst onto the scene
576

