Page 187 - Nightmare Japan Contemporary Japanese Horror Cinema
P. 187

174                                           Nightmare Japan

                              Sarah Michelle Gellar – will undoubtedly read this short film as an ironic,
                              self-reflexive  indictment  of  not  only  the  economic  factors  dominating
                              production  concerns  both  in  Japan  and  abroad,  but  also  Shimizu’s  own
                              acknowledged complicity in such projects. Japanese producers, like their
                              Hollywood  counterparts, have  a  lengthy  and  well-documented history  of
                              eagerly  exploiting popular trends, and the current capitalisation upon the
                              cross-cultural appeal of Japanese horror movies is no exception.
                                     In  Shimizu’s Blonde  Kaidan,  then,  the  subject  being  haunted  is
                              nothing  less  than  Japanese  horror  film  as  a  popular  tradition  in  world
                              cinema.  Furthermore,  the  film’s  restless  blonde  ghost,  far  from  merely
                              conforming  to  the  genre’s  motif  of  the  wronged  and  vengeful  female
                              spirit,  assumes  a  form  immediately  reminiscent  of  Hollywood  stars  like
                              the  aforementioned  Sarah  Michelle  Gellar,  as  well  as  Naomi  Watts,  the
                              latter  of  whom  portrayed  the  resourceful  investigative  reporter  in  the
                              2002  US  remake  of  Nakata  Hideo’s Ringu.  As  Gang Gary  Xu  correctly
                              notes,  Shimizu’s The  Grudge,  with  its  casting  of  Gellar  as  ‘an  expatriot
                              American social worker’ in Japan, could have provided an ‘exploration of
                              cultural tensions for Westerners in Tokyo, similar to that revealed in Lost
                              in Translation (Sophia Coppola, 2003)’ (2004: para 9). That it failed to be
                              anything  remotely close to this illuminates the  extent to which remaking
                              successful  works  of  Asian  cinema  has  become  ‘Hollywood’s  way  of
                              outsourcing’, a process that saves Western producers  from having to pay
                              labourers  like  ‘assistant  producers’,  ‘supporting  crew’,  and  extensive
                              ‘marketing  teams’  (para  9).  In  this  light,  Shimizu’s  ‘Blonde  Kaidan’
                              functions  as  a  corrective  of  sorts,  at  once  foregrounding  Shimizu’s
                              acknowledgement of the financial pressures driving the (mass) market for
                              Japanese  horror  films  in  Western  cultures  and  criticising  Hollywood’s
                              effacement of ‘the original ethnicity, the “aura’, the intellectual property’
                              and,  last  but  certainly  not  least,  ‘the  identity  and  history  of  an  entire
                              national film industry’ (para 9).
   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192