Page 205 - Cultural Theory
P. 205

Edwards-3516-Ch-10.qxd  5/9/2007  5:56 PM  Page 194






                                                 ••• Ann Brooks •••

                      ‘unifies the subject of colonial enunciation in a fixed position as the passive object
                      of discursive domination’, he [Bhabha] highlights the multiple and contested nature
                      of colonialism’s discursive regime. In the process, Parry maintains that Bhabha
                      ‘by showing the wider range of stereotypes and the shifting subject positions
                      assigned to the colonized in the colonialist text, … sets out to liberate the colonial
                      from its debased inscriptions as Europe’s monolithic and shackled Other, and into an
                      autonomous native “difference” ’ (Parry 1995: 41). While Bhabha recognizes the role
                      of the postcolonial intellectual in deconstructing the colonial metanarrative, it is the
                      subaltern voice which effects the change. As Parry observes: ‘[f]or Bhabha, the subaltern
                      has spoken, and his reading of the colonialist text recover a native voice …’ (ibid.)
                      (Parry 1995: 41).
                        Thus, whereas for Spivak the subaltern has no voice that can answer back ‘after the
                      planned epistemic violence of the imperialist project’ (ibid.), for Bhabha, colonial
                      discourse is subjected to ‘recurrent instances of transgression performed by the
                      native’ which are captured in Bhabha’s concepts of ‘mimicry’, ‘sly civility’ and
                      ‘hybridity’. As Bulbeck notes: ‘mimicry, mockery and ironic reversals challenge the
                      West’s discourse without adopting fully the discourse of the subordinate colonised
                      groups (Bhabha, 1994: 81)’ (cited in Bulbeck, 1998: 53). Hybridity, for Bhabha, is pos-
                      sibly the most common and effective form of subversive opposition since it shows,
                      as Bhabha observes, the ‘necessary deformation and displacement of all sites of dis-
                      crimination and domination’. Hybridity is a term that Bhabha uses to describe the
                      notion of mixed or hybrid identities which encompass the contradictory history of
                      colonization, in contradistinction to the concept of a pure identity. Bulbeck claims
                      that Bhabha describes this process as ‘contramodernity rather than postmodernity’
                      (Bhabha, 1991: 59), a process which Stuart Hall notes ‘comes between well estab-
                      lished identities and breaks them up’ (Hall, in Terry, 1995: 60). One of the main crit-
                      icisms of Bhabha’s work has been his failure to address gender in his analysis, as
                      McClintock observes ‘[e]xcept for a cursory appearance in one paragraph, women
                      haunt Bhabha’s analysis as an elided shadow – deferred, displaced and disremem-
                      bered’ (McClintock, 1995: 362–3).
                        The concept of gender mimicry is significant in the work of the French feminist
                      Luce Irigarary (1985) who ‘suggests that in certain social contexts women perform
                      femininity as a necessary masquerade’ (McClintock, 1995: 62). Bhabha transposes
                      the idea of mimicry in the colonial context and explores mimicry as ‘one of the most
                      elusive and effective strategies of colonial power and knowledge’ (Bhabha, 1984:
                      126). It is Bhabha’s transposition of ‘aesthetic categories’ (irony, mimesis, parody)
                      framed within psychoanalytic discourse and deployed ‘in the context of empire’ that
                      is so original in Bhabha’s work. While recognizing the centrality of the concept of
                      mimicry in Bhabha’s analysis, McClintock notes that ‘for Bhabha here, colonial
                      authority appears to be displaced less by shifting social contradictions or the militant
                      strategies of the colonized than by the formal ambivalence of colonial representation
                      itself’ (McClintock, 1995: 63). She raises the important question of whether ambiva-
                      lence, while crucial in Bhabha’s work, ‘is sufficient to locate agency in the internal
                      fissures of discourse’ (ibid.). McClintock shows how Bhabha, in his essay ‘Signs Taken
                                                      • 194 •
   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210