Page 138 - A Handbook Genre Studies in Mass Media
P. 138

CULTURAL CONTEXT

                  for the production in English of telenovelas and other formats shown by
                  Telemundo, its Spanish-language subsidiary. ABC has adapted Yo Soy
                  Betty La Fea (Ugly Betty), a blockbuster Colombian telenovela.
                    Examining formulaic variations in popular genres can provide insight
                  into the cultural sensibility of a country. At times, the formula and format
                  must adapt to differences in cultures. To illustrate, the French adaptation of
                  the children’s series Sesame Street contained several significant differences
                  from the American original. As Alexandre Michelin, programming director
                  for France 5 explains, “We had to adapt it to keep ‘Sesame Street’ values
                  and ours, finding a way to make it work with French issues.”  Consequently,
                                                                   36
                  in 5 Rue Sésame two major characters from the American original were
                  eliminated. Kermit the Frog was dropped, since a “frog” is a disparaging
                  term for the French. Big Bird was also dropped, because the producers felt
                  that the yellow bird’s quiet demeanor was not distinctive enough for the
                  French audience. Michelin explained, “We had the feeling that it was a little
                  bit too sweet, too nice. We need some irony. It’s very difficult to evaluate,
                  but we have the feeling that in France we can be a little edgier.” 37
                    The plot may also furnish insight into a country’s distinctive social
                  system. To illustrate, Ekulu (1994), a film produced in Nigeria about an
                  African slave and a white woman who freed him, tells the story of how
                  they become outcasts and are forced to flee into the jungle.
                    The popularity of a particular genre may also serve as an indication
                  of the cultural tastes, attitudes, and preoccupations of a country. Elaine
                  Sciolino provides this example about Iranian films:
                       Today, Iranian films fall into a number of categories. One is the commer-
                       cially popular junk film—the slapstick comedy or adventure film about
                       murders or mummies. Another is the propaganda film, the kind that is
                       shown on government-owned Iran Air’s foreign flights and that invariably
                       depicts a character gone wrong who is redeemed through prayer and the
                       power of the Islamic Republic. 38

                    Comparing versions of a program produced in different countries also
                  can provide insight into the customs and mores of each culture. To illus-
                  trate, the premise of the reality show Big Brother is the same in Holland
                  and the United States: a group of ten young people are placed in living
                  quarters, and the programs focus on their group dynamics. However,
                  the Dutch version of the series is much more open with respect to sex,
                  including scenes of the cast showering and having sexual encounters.
                    A genre also furnishes perspective into the impact of political events on a

                                               123
   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143