Page 218 - Communication and Citizenship Journalism and the Public Sphere
P. 218

THE GLOBAL NEWSROOM  207

            criticism, and proposes that specific news stories should be examined as
            related, in the same way as documented historical facts and incidents, to
            one or another myth or super-story or cultural theme, as these appear in
            different  cultures. The meaning of  a concrete  news story  is  always
            produced in the public space of  culture, and in the framework of a
            relevant family-of-stories, already familiar to the members of a given
            society. Indeed, it can be argued  that for an event to be judged
            ‘newsworthy’  it must be anchored  in narrative frameworks that  are
            already familiar to and recognizable by newsmen  as well as by
            audiences situated in particular cultures. The events are then narrated in
            ways which  invoke these  familiar, stable frameworks, thus  also
            contributing  to the stability of that culture. Moreover, not all  human
            stories are, or  must be, culture  specific.  Indeed, many themes are
            universal. Let us  illustrate. A  recently  published book describing
            television’s coverage of the ‘rescue’ of the three whales trapped under
            the Alaskan ice attributes the global reach of the story to the proximity
            of the event to a satellite dish. But the universal appeal of the story may
            also be explained through  its basic,  universal  theme, which could be
            defined as ‘the plight of the innocent’. Perhaps that is why television
            news editors everywhere are so enamored  of ‘animal  stories’. The
            universal appeal of these stories is immediately apparent.


                              TWO ILLUSTRATIONS
            Let us turn now to our two examples. First, a story from Dublin. On 16
            February  1987, the day before a general election  in Ireland, ‘scene
            setting’ stories about the election were broadcast on the BBC, CBS,
            RTBF (Belgian television) and TF1 (French television). Unlike the raw
            materials disseminated through the news exchange system, these stories
            did not come from the same source. Rather, they were produced and
            narrated by the broadcasting organizations’ own correspondents  in
            Dublin. Nevertheless, there are interesting similarities—and differences
            — between the BBC’s and CBS’s stories on  the one hand, and the
            Belgian and French stories on the other.
              Both the  BBC and  the CBS stories focus on Ireland’s economic
            problems, and more specifically  on  the  high rate of unemployment
            among Irish youths. Both correspondents describe attempts by  these
            young unemployed to secure a better economic future outside Ireland—
            primarily in the United States. The similarities between the stories are,
            in fact, quite remarkable. Apart from the correspondents’ accents and
            the occasional phrase (e.g. the reference by CBS reporters to the ‘Irish
   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223