Page 96 - Contemporary Cultural Theory
P. 96

POST-STRUCTURALISM

                                Post-structuralism

            If structuralism proper displays a recurrent aspiration to scientificity,
            then post-structuralism clearly betrays that aspiration by its equally
            recurrent insistence that meaning can never be pinned down, not even
            by structuralism itself. The three major variants of French post-
            structuralism are those represented by: first, that type of literary
            “deconstruction”, practised by the later Barthes, and more especially
            by Derrida; secondly, Foucault’s later writings on the theme of the
            knowledge/power relation; and thirdly, Lacanian psychoanalysis. Given
            that the latter has proven influential mainly by virtue of its partial
            incorporation into recent feminist theory, I propose to postpone
            consideration of Lacan’s work until the chapter that follows. Derrida,
            and the later Barthes and Foucault, have proved much more
            independently influential, however, especially in the field of literary
            and cultural studies. Wherein, then, lies the theoretical novelty of this
            post-structuralist departure?
              For Barthes himself, the key moment of transition from structuralism
            to post-structuralism, occurs with S/Z, his study of Balzac’s short
            story, Sarrasine. In what appears initially as conventionally structuralist
            narratology, Barthes breaks up the text into 561 lexias, or units of
            reading, and analyses them, exhaustively, in terms of five main codes.
            He also distinguishes between readerly and writerly texts, respectively
            those which position the reader as passive consumer, and those which
            demand that the reader actively participate as co-author of the text. 35
            This distinction provides, once again, for a valorization of modernist
            aesthetics, if not in this case of a modernist text. But if Sarrasine is a
            writerly text, as Barthes argues, then it follows that it can have no
            single meaning: “to decide on a hierarchy of codes…is impertinent…it
            overwhelms the articulation of the writing by a single voice”.  Barthes’s
                                                            36
            five codes are thus self-confessedly arbitrary, and the story itself thus
            has no determinate meaning, but is rather both plural and diffuse.
              The distinction between readerly and writerly texts is later
            reformulated as that between plaisir and jouissance, that is, between
            pleasure and ecstasy, or “bliss”, in the slightly later The Pleasure of
            the Text (1973). Here Barthes advances the, in itself perfectly sensible,
            proposition that reading is pleasurable, and pleasurable, moreover,
            in a strongly erotic and corporeal sense. Barthes is still too much of a
            structuralist to contemplate a return to the reading subject; but the


                                       87
   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101