Page 124 - Contemporary Cultural Theory 3rd edition
P. 124

ContCultural Theory Text Pages  4/4/03  1:42 PM  Page 115





                                Semiology: from structuralism to post-structuralism



                     language as ‘voice’, that is, as the expression of intentional human
                     meaning, and of writing as technology and technique. ‘The
                     system of writing...is not exterior to the system of language’,
                     he argued. Quite the contrary, the system of language associated
                     with western phonetic-alphabetic writing is precisely what has
                     made possible the production of ‘logocentric metaphysics’
                     (Derrida, 1976, p. 43). Just as for Saussure langue was more perm-
                     anent and durable than parole, so for Derrida writing outlives and
                     outlasts its supposed authors. But Derrida takes the argument a
                     stage further: where Saussure had privileged sign over referent,
                     Derrida privileges signifier over signified; so much so, in fact, that
                     writing consists, he says, not of signs, but of signifiers alone. Thus
                     for Derrida, the ‘meaning of meaning’ is an indefinite referral
                     of signifier to signifier ‘which gives signified meaning no respite
                     . . . so that it always signifies again’ (Derrida, 1978, p. 25). Linguis-
                     tic meaning thereby entails an ‘infinite equivocality’. Though
                     subject to later psychoanalytic reformulation as ‘phallogocen-
                     trism’, the critique of logocentrism has remained fundamental to
                     Derrida’s thought. The entire western philosophical tradition,
                     from Plato on, is judged ‘metaphysical’ insofar as it imagines
                     ‘presence’ prior to discourse.
                       If ‘metaphysics’ is the problem, then ‘difference’ is the solution.
                     Derrida takes from Saussure the notion that language is founded
                     on difference, but coined the neologism, différance, to stress the
                     double meaning of the French verb, différer—to differ and to defer
                     or delay (Derrida, 1982, pp. 7–8). Thus difference is also the
                     deferral, for the moment at least, of other, alternative meanings.
                     ‘What is written as différance’, he explained, ‘will be the playing
                     movement that “produces”... these differences, these effects of
                     difference’ in language (p. 11). Différance is thus ‘neither a word
                     nor a concept’, but rather a device by which to think strategically
                     ‘what is most irreducible about our “era”’ (p. 7). That character-
                     istically Derridean device, the pun, is deployed precisely so as
                     to enable a remorseless worrying away at the other possible
                     meanings of words. Deconstruction itself is best understood as
                     pushing textual meaning to its limits, in order to discover the
                     differences within a text, the ways it fails to say what it means
                     to say. A distant but by no means entirely hostile observer has

                                                 115
   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129