Page 67 - Electronic Commerce
P. 67

Chapter 1

                build online businesses more quickly and easily than a new company without a
      42
                reputation. For example, a potential buyer might like to know how the seller would react
                to a claim by the buyer that the seller misrepresented the quality of the goods sold. Part of
                this knowledge derives from the buyer and seller sharing a common language and
                common customs. Buyers are more comfortable doing business with sellers they know are
                trustworthy.
                    The combination of language and customs is often called culture. Most researchers
                agree that culture varies across national boundaries and, in many cases, varies across
                regions within nations. For example, the concept of private property is an important
                cultural value and underlies laws in many European and North American countries. Asian
                cultures do not value private property in the same way, so laws and business practices in
                those countries can be quite different. All companies must be aware of the differences in
                language and customs that make up the culture of any region in which they intend to do
                business.
                    For example, managers at Virtual Vineyards (now a part of Wine.com), a company
                that sells wine and specialty food items on the Web, were perplexed by the unusually high
                number of complaints from customers in Japan about short shipments. Virtual Vineyards
                sold most of its wine in case (12 bottles) or half-case quantities. Thus, to save on
                operating costs, it stocked shipping materials only in case, half-case, and two-bottle sizes.
                After an investigation, the company determined that many of its Japanese customers
                ordered only one bottle of wine, which was shipped in a two-bottle container. To these
                Japanese customers, who consider packaging to be an important element of a high-quality
                product such as wine, it was inconceivable that anyone would ship one bottle of wine in a
                two-bottle container. They were e-mailing to ask where the other bottle was,
                notwithstanding the fact that they had ordered only one bottle.
                    Some errors stemming from subtle language and cultural standards have become
                classic examples that are regularly cited in international business courses and training
                sessions. For example, General Motors’ choice of name for its Chevrolet Nova automobile
                amused people in Latin America—no va means “it will not go” in Spanish. Pepsi’s “Come
                Alive” advertising campaign fizzled in China because its message came across as “Pepsi
                brings your ancestors back from their graves.”
                    Another story that is widely used in international business training sessions is about a
                company that sold baby food in jars adorned with the picture of a very cute baby. The
                jars sold well everywhere they had been introduced except in parts of Africa. The mystery
                was solved when the manufacturer learned that food containers in those parts of Africa
                always carry a picture of their contents. This story is particularly interesting because it
                never happened. However, it illustrates a potential cultural issue so dramatically that it
                continues to appear in marketing textbooks and international business training materials.
                    Designers of Web sites for international commerce must be very careful when they
                choose icons to represent common actions. For example, in the United States, a shopping
                cart is a good symbol to use when building an electronic commerce site. However, many
                Europeans use shopping baskets when they go to a store and may never have seen a
                shopping cart. In Australia, people would recognize a shopping cart image but would be
                confused by the text “shopping cart” if it were used with the image. Australians call them






         Copyright 2015 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. Due to electronic rights, some third party content may be suppressed from the eBook and/or eChapter(s).
       Editorial review has deemed that any suppressed content does not materially affect the overall learning experience. Cengage Learning reserves the right to remove additional content at any time if subsequent rights restrictions require it.
   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72