Page 26 - Inside the Film Factory New Approaches to Russian and Soviet Cinema
P. 26

1

                        Early Russian cinema: some
                                   observations
                                      Yuri Tsivian








            A first encounter with early  Russian cinema  usually raises several  puzzling
            questions. More often than not these questions are of the same kind: they concern
            the distinguishing features of the Russian film style that set  it apart from the
            generally accepted practice of the 1910s. There is some sense in dwelling on these
            features, both to disperse doubt in the audience’s mind and to understand the link
            between ‘Russian style’ in cinema and certain characteristics of Russian culture.


                                  RUSSIAN ENDINGS
            In 1918  two cinema publications, one Russian and one American, made an
            identical observation independently  of one  another. The Moving  Picture  World,
            after viewing a batch of Russian pictures that had just arrived in the USA,
            confirmed the view of its own correspondent:

              As was pointed out in the first and favourable review of these films in The
              Moving Picture World,  the tragic note is  frequently sounded;  this  is in
              marked contrast to prevailing American methods.  The Russian films, in
              other words, incline to what has been termed ‘the inevitable ending’ rather than
              an idealized or happy ending. That was the thing that gave the reviewers
              some slight  shivers of  apprehension as to the reception that  might be
              accorded these films by our public. 1

            At the same time the Moscow Kino-gazeta was informing its readers:

              ‘All’s well that ends well!’ This is the guiding principle of foreign cinema. But
              Russian  cinema  stubbornly refuses  to accept this  and goes  its own way.
              Here it’s ‘All’s well that ends badly’–we need tragic endings. 2

            The Russian audience’s need for tragic endings was so insistent that in 1914 when
            Yakov Protazanov made  Drama by  Telephone  [Drama u  telefona], a Russian
            remake of Griffith’s The Lonely Villa [USA, 1909], he had to change the ending:
            the husband was not in time to rescue his wife and came home to find her dead
            body–she had been killed by burglars. In 1918 Protazanov none the less tried to
   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31