Page 84 - On Not Speaking Chinese Living Between Asia and the West
P. 84

INDONESIA ON MY MIND

          In the context I have described here, then, hybridity is not the extravagant
        privilege of diasporic intellectuals and First World postmodernists. Here, the power
        of hybridity is of a much more modest and mundane, but also a more vital kind.
        It has to do with securing the very possibility for Chinese Indonesians to continue
        to live in Indonesia in a situation of unchosen co-existence and entanglement
        with (other) Indonesians. Indeed, it is only through hybridization that Chinese
        Indonesians can stake a claim on the validity and, yes, ‘authenticity’ of their
        Indonesianness. There is nothing to be exalted about this situation, nor to be
        naïvely utopian about the promise of hybridity. As Garcia Canclini (2000: 48)
        rightly remarks, ‘hybridisation is not synonymous with reconciliation among
        ethnicities and nations, nor does it guarantee democratic interactions’. Hybridity
        is not a superior form of transformative resistance, nor the only mode of politics
        available, but, rather more humbly, a limited but crucial, life-sustaining tactic of
        everyday survival and practice in a world overwhelmingly dominated by large-scale
        historical forces whose effects are beyond the control of those affected by them.
          Let me return, finally, to my own speaking position as a diasporic intellectual.
        Rey Chow’s (1993) unorthodox conception of ‘writing diaspora’ is of particular
        pertinence here. For Chow, the intellectualization of the diasporic condition is not
        an occasion for the affirmation of ‘roots’, but on the contrary, a process which
        enables a critical questioning of the powerful discourse of roots. Chow writes
        specifically about the situation of Hong Kong around the time of its handover to
        China, where, she observes, ‘one has the feeling that the actual social antagonisms
        separating China and Hong Kong . . . are often overwritten with the myth of
        consanguinity’ (ibid.: 24), the myth of a shared, primordial Chineseness. In this
        respect, as I have already argued in Chapter 2, claims to Chineseness as the a priori
        reason for loyalty and solidarity can act as a form of symbolic violence which narrows
        the basis for political agency to that of blood and race. A similar reductionism
        can be observed in the global Huaren embrace of the Indonesian Chinese cause
        as integral to their own. The diasporic intellectual’s task would be to work against
        such reductionism and, in Chow’s words, ‘to set up a discourse that cuts across
        some of our new “solidarities” by juxtaposing a range of cultural contradictions that
        make us rethink the currently dominant conceptualizations of the solidarities
        themselves’ (ibid.). It is such an ‘ambivalent’ discourse that I have tried to develop
        in this chapter.
          At stake here then is what R. Radhakrishnan (1987: 203) refers to as ‘the
        representative and representational connection between theory and constituency.’
        Problematizing the positionality of what he calls the ‘ethnic theorist’, he points to
        ‘the paradox’ that ‘whereas the intellectual perceives theory to be an effective
        intervention on behalf of ethnicity, the people/masses that are the constituency
        are deeply skeptical and even hostile to the agency of the theorist’ (ibid.: 202).
        This hostility amounts to the same anti-hybridity stance adopted by critics such
        as Hutnyk and Friedman who, claiming rather superciliously to speak on behalf of
        the people/masses, argue that hybridity is both elitist and politically toothless. But
        as I have indicated above, hybridity is not only crucial for the conduct of ordinary


                                        73
   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89