Page 82 - Chinese Woman Living and Working
P. 82

THE MAID IN CHINA 69
            employs her. Increasingly, the use of domestic help, together with a big apartment, a
            passport, or a car, has become a sign of affluence. While many hire part-timers to do
            housework they cannot easily do themselves, a growing number of middle-class families
            are hiring maids mainly because they are available and affordable. Zhang, a retired senior
            journalist in Shanghai, hires a maid to clean her apartment and do some caring for her
            elderly mother. Single, she spends most of her day dabbling in the share markets. She told
            me that with the improvement of housing standards, most of her friends have moved to
            new apartments around 100 square metres in size. With a bigger apartment comes more
            cleaning. Since maids are available and so cheap, why not get someone to clean the apartment
                                              4
            once a day for as little as 3 to 5 yuan an hour?   Her story is echoed by Mr Mi, a young
            university graduate now working in a computer shop. He and his flatmate are both young
            and single and do not require much help with housework, however, they get someone in
            once a day, because ‘it is so cheap’, particularly if they are from Anhui. 5
              There are a number of ways in which the maid is seen to have been clearly objectified
            through this ‘branding’ practice. Akin to a consumer product, she is usually described and
            defined in terms of her origin, not her individuality, although qualities such as ‘being hard-
            working, competent, and being good with children’ are arguably related to the maid as an
            individual rather than to her origin. This is indeed a paradoxical situation. On the one
            hand, the maid is employed to provide domestic service, and the quality of her work is
            contingent on her being a caring,  professionally competent and  socially responsible
            person. On the other hand, the popular definition of who she is does not in any way take
            into account her agency nor describe her subjectivity. In this sense, the discursive strategy
            of naming or ‘branding’, a crucial exercise of ‘sort[ing] persons into the hierarchically
            arranged categories of a moral order’ (Anagnost 1997:100), is seen to have validity not only
            with regard to the governance of the state, as Ann Anagnost observes, but also to the
            operations of the market.
              The practice of ‘branding’ the service provided by the maid by referring to her place of
            origin is also a powerful reminder of the disparity and stratification between regions and
            provinces, and the subordination of those ‘peripheral places’. In other words, ‘Wuwei
            baomu’ or ‘Sichuan mei’ as they are referred to in Beijing, or ‘Chifeng baomu’ in Tianjin, are
            more than just an apt description of the maid and her origin; more importantly, these
            terms connote the subordination of these peripheral places to the metropolitan centre,
            including Beijing, Shanghai and other what I call ‘internal global cities’ in China. As I
            discuss in detail elsewhere, ‘Anhui’, as part of the elaborate urban myth, is consumed
            both as  a territorial space whose poverty has conditioned  the  cultural practice of the
            Anhui maid, and as an imaginary place whose accessibility, marketability and
            ‘authenticity’ emerge not in spite of, but because of,  the poverty  of  the region (Sun,
            forthcoming). The ‘Wuwei  baomu’ or  ‘Sichuan mei’ or ‘Chifeng  baomu’  is seen as a
            metaphor for the gendered, unequal and uneven relationship between Anhui, Sichuan or
            Inner Mongolia and metropolitan places such as Beijing and Shanghai, and as such she
            features prominently both in popular cultural representations and popular consciousness.
            Mobile, abundant and available any time, the baomu is not only useful in that she provides
            material, practical service to urban  families;  she is also  discursively useful,  since she
            embodies the enduring potency of the metaphor of poverty. The ‘baomu from X or Y
   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87