Page 204 - Creating Spiritual and Psychological Resilience
P. 204

“To Do No Harm” Spiritual Care and Ethnomedical Competence   173


                            Box 7: EC–ipr CasE CorrElations
               1. As an American physician, I remained more inclined to have contact
                 (educational  or  therapeutic)  with  relief  workers  rather  than  primary
                 victims for the following reasons:
                 •  The emotional vulnerability/susceptibility of workers is frequently
                    less than that of primarily affected victims. Even if I was working
                    in one of the South Asian languages I speak fluently, I believe I
                    am always capable of teaching something culturally inappropri-
                    ate, and workers are in a better position to say, “Stop, this is not
                    working.” Such a structural power gradient is due to at least two
                    factors: class differences (in which poorer, disenfranchised ben-
                    eficiaries are likely to affirm whatever is being offered to them
                    without  contradicting  the  speaker)  and  voluntary  agency  work
                    culture (in which staff are exposed to or thrive upon a culture of
                    debate and resistance).
                 •  Workers can determine what parts of my education/therapies are
                    applicable to primary victims. Workers thus act as an additional tier
                    of cultural adaptation—adding to EC. This process is displayed in
                    the feedback from the Pakistani trainee who said, “… skills I learned
                    today I will pass them on to other people in the community who suf-
                    fered a great deal due to the earthquake.” Conversely, a worker can
                    protect  primary  victims  from  any  interventions  that  might  clash
                    with the cultural context.
               2. When my queries for local healers or traditional healing practices were
                 met with a lack of interest or inquisitiveness, I decided not to pursue
                 this line of inquiry in acute or subacute phases. While not inappropri-
                 ate to ask in any phase, a more aggressive pursuit should be deferred for
                 chronic or in between phases. Action Sheet 6.4 of the IASC (2007, p. 137)
                 Guidelines advises: “Information may not be immediately volunteered
                 when people fear disapproval from outsiders or consider the practices to
                 be secret or accessible only to those sanctioned by the community.”
               3. While I have intuited that it is inappropriate to use Laughter Yoga with
                 disaster survivors or with workers in the acute/subacute phases, it has
                 been well received when I do it for disaster worker capacity building or
                 burnout prevention in chronic or in between phases.
               4. In the Pakistani case, we proceeded to make compressed digital (mp3)
                 recordings of the “Noor” Muraqba  Meditation so that workers could
                 email it to each other.
               5.  Evangelism, as hinted upon in the Sri Lankan case, should be checked
                 in disaster zones. Action Sheet 6.4 of the IASC (2007, p. 138) Guidelines
                 addresses this in the following way: “International and national ‘outsid-
                 ers’ should take a nonjudgmental, respectful approach that emphasizes
   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209