Page 226 - Communication Cultural and Media Studies The Key Concepts
P. 226

SPEECH ACT

               opposes city and country: the country is signified as more pure and
               innocent than the urban lifestyle. Such myths are specific to certain
               cultures, and they are arguable: ‘countryside’ may connote something
               quite different to a confirmed city-dweller. Whilst the process of
               signification is universal, the meanings that are generated in the process
               will be culturally specific.

               See also: Referent, Semiotics, Sign
               Further reading: Fiske (1990)


               SIT UP/SIT BACK

               A common-sense way of distinguishing ‘passive’ screen consumption
               as an audience member for leisure entertainment (sit back), from
               ‘active’ interaction with a screen with keyboard, as a user, for either
               entertainment or instrumental purposes (sit up). The boundary
               between these modes is eroding rapidly with interactive digital
               television, datacasting and video-/sound-streaming. People can
               interact (via remote control devices) even as they sit back; they can
               be entertained, by streamed video, DVD or gaming, as they sit up.
               Thus the apparent distinction serves usefully to connect the two
               modes of ‘sitting’, or audiencing, superseding broadcast-era presump-
               tions about audiences and consumers as inactive.


               SPEECH ACT


               The action performed by an utterance as part of an interaction. The
               concept developed out of the work of the philosopher J. L. Austin,
               who demonstrated that many utterances are significant not so much in
               terms of what they say, but rather in terms of what they do. Indeed, in
               the case of many utterances it makes more sense to ask, ‘What is this
               utterance trying to do?’ than to ask, ‘Is what it says true or false?’ – as
               may be seen if we consider the following fairly unremarkable examples
               of everyday utterances:
               ‘I bet he won’t turn up.’
               ‘Stop here on the left.’
               ‘Hello.’
               ‘Please keep your seat belts fastened.’
               ‘Okay.’



                                           211
   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231