Page 549 - Handbooks of Applied Linguistics Communication Competence Language and Communication Problems Practical Solutions
P. 549

Adapting authentic workplace talk for workplace training  527


                          Communicative practice can also be facilitated by providing trainees with a
                          scenario along with a partial transcript of the original interaction containing
                          either the initial turn(s) or with critical turns omitted and with the requirement
                          that they work in pairs or groups to complete the interaction. Various versions
                          can then be presented by the trainees and discussed and compared with the orig-
                          inal interaction. Mak et al. (1999: 84–85) discuss the advantages of such role-
                          based approaches to developing sociopragmatic competence. These include op-
                          portunities for diagnosis by a facilitator, opportunities for observing a range of
                          ways of managing a speech event, opportunities for obtaining feedback from
                          other group members, and opportunities for supported experimentation with
                          different ways of managing communication.


                          6.2.   Awareness-raising and interpretation tasks
                          Awareness-raising and interpretation tasks are concerned with awareness both
                          as attention to explicit knowledge and as noticing. These two dimensions of
                          awareness are discussed below.


                          6.2.1.  Awareness as attention to explicit knowledge

                          We can distinguish two forms of explicit knowledge for attention in intercultu-
                          ral communication training: knowledge of broad principles of culture and lan-
                          guage (sociopragmatic knowledge), and knowledge of appropriate and polite
                          linguistic forms and strategies (pragmalinguistic knowledge). Both are addressed
                          in the principles outlined in section 4 above. At a sociopragmatic level, trainees
                          reflect on their interpretation and performance of linguistic action with refer-
                          ence to first language values. At a pragmalinguistic level, they instantiate their
                          sociolinguistic knowledge in the form of particular communication strategies
                          and linguistic devices.
                             Analysis of Sara’s talk from the interaction provided in the appendix illus-
                          trates a number of these principles. Sara’s two main turns in the interaction are
                          also presented below in example (2) as a single stretch of discourse.


                          (2)
                          Sara: and that’s the um issue of writing [deep breath]. Um when, um whenever
                                you – er – we’re drafting, well, I’ve noticed a couple of mistakes creeping
                                into our work. That’s stuff that, that even that I’ve looked at. I notice it be-
                                cause the letters go through – all the letters that go out of the ministry go
                                through what’s called the day file. They also go through, er, each manager
                                as well as our own staff. Sometimes suddenly as I’m re-reading I spot a
                                spelling mistake which I didn’t see the first time or a grammatical mis-
                                take. I really ask for all of you to make sure that you take it to one other
   544   545   546   547   548   549   550   551   552   553   554