Page 162 - Inside the Film Factory New Approaches to Russian and Soviet Cinema
P. 162

INSIDE THE FILM FACTORY 143
            eponymous hero of  Chapayev) adds  that  ‘the backs of  the workers are as
            important to us as the building of the wall’.
              Unconvinced, Comrade Becker petulantly overturns the table on which the bricks
            have been arranged in rows: ‘The piano they play? Why don’t you hire musicians
            then? Meshugoim!’ The American considers his Soviet colleagues to be lunatics
            and, unpacking his trowel, proposes an ‘American-style’ competition. ‘I will show
            them who works  better, Sovetishe klezmer or American  bricklayer.’ When the
            Yiddish version of Nathan Becker opened in New York in April 1933, the Daily
            Worker would note that ‘28 years of intense economic struggle to live have left
            their mark on Nathan Becker. He has become a machine, an automatic robot….
            The new type  of Soviet worker whom he now meets, a new man with a new
            outlook on life, is incomprehensible to him.’ (The Worker, however, missed the
            nuance. Nathan is not robotic enough. As Katerina Clark points out in her study of
            socialist realist literature, the industrial utopia envisioned during the Five Year Plan
            embraced such automation: ‘It was often claimed, especially in fiction, that human
            psychology could be changed by putting people to work at machines: inexorably,
            the machine’s regular, controlled, rational rhythms would impress themselves on
                                                                37
            the “anarchic” and “primitive” psyches of those who worked them.’ )
              Despite its schematic narrative, Nathan Becker is a surprisingly playful film. As
            the advertisement in New York’s Yiddish-language communist daily proclaimed
            when the film opened in New York in April 1933: ‘Jewish worker, this is your
                  38
            holiday!’  Nathan Becker is at least as full of comic routines–one of them devoted
            to the old men of the shtetl signing up for the ‘shock brigade’–as it is steeped in
            Stalinist propaganda. There’s a definite strain of the native Jewish sense of humour,’
            Variety observed. ‘A Soviet film that has definite laugh situations! That’s news in
            itself.’ The reviewer added that ‘a lad named S.M.Mikhoels plays the part of a
            stuttering old Jew with beautiful perfection’. 39
              Indeed,  the 42-year-old Mikhoels is delightful. As in  Jewish Luck, Mikhoels
            constructs his persona out of stylised bits of business. (In one comic throwaway, he
            picks up a handy bust of Marx, stares at it, and reflectively strokes his own beard.)
            His is an overwhelmingly tactile performance, as rigorous in its movements as a
            ballet dancer’s. The fractured language he speaks is virtually his own–interspersed
            with chuckling, clucking and the continual humming of a nign (a traditional prayer
            chant).  If glum David  Gutman is a stolid  proletarian type  with a generic
            resemblance to William Bendix, looking more like Mikhoels’s brother than his son,
            Yelena Kashnitskaya is also something of a comedienne whose constant confusion
            as to the date–she is always asking when it will be the sabbath–is a joke on the
            Soviet ‘continuous-production week’ (four days  of work followed by one day of
            rest) instituted during the Five Year Plan.
              Given the movie’s light mood, it seems appropriate that a circus ring should
            provide the site  for  the  bricklaying competition where, for a seven-hour shift,
            Nathan  will compete  against a  Soviet worker. (Shpis and Milman  here
            acknowledge their FEKS background although, according to Scott, the circus was
                                                      40
            Magnitogorsk’s most popular form of entertainment. ) Old Becker watches the
   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167