Page 46 - Reading Between the Sign Intercultural Communication for Sign Language Interpreters
P. 46

The Study of Culture  31


                                 ignored or suspicious of what they are trying to hide. On the other
                                 hand, people from cultures who prefer more eye contact than we
                                 are used to, such as Britons or Arabs, may make us feel nervous
                                 as the object of their stare (Jensen 1982, 265).
                                     Widening of the eyes is one behavior with a myriad of mean-
                                 ings in various cultures. To Anglo-Americans, it signifies surprise
                                 or wonder; to the Chinese, it means anger; to the French, it dem-
                                 onstrates a challenge; to Latinos, it is a call for help; and to African
                                 Americans, it can be a claim of innocence. A teacher in a
                                 multicultural classroom, for example, may overlook “a Spanish
                                 child’s signal of distress” or misinterpret “a Black child’s mute
                                 plea of innocence as a display of insolence” (E. C. Condon 1982,
                                 343).
                                     Facial Expression. Contrary to the lyrics of a classic song, a
                                 smile is not always just a smile.
                                         The Japanese smile and laugh does not necessarily mean
                                         happiness or friendship. As a carefully cultivated act of
                                         social duty and etiquette, it is employed in a large num-
                                         ber of circumstances and may, among other things,
                                         suggest shyness, embarrassment, discomfort, wonder
                                         or surprise. In some areas of Asia and Africa laughing
                                         or smiling suggests weakness. Hence, teachers never
                                         smile in the classroom lest it impair discipline. (Jensen
                                         265)
                                     As some American women have learned, a friendly smile at a
                                 passing stranger may be erroneously interpreted as a sexual ad-
                                 vance in many cultures. In fact, the United States is one of the few
                                 places where strangers exchange smiles, which are often reserved
                                 for intimates in other locales.
                                     Gestures. If it is true that “actions speak louder than words,”
                                 we had better be careful about the messages we are sending. One
                                 famous misunderstood gesture almost brought about an interna-
                                 tional crisis. When Prime Minister Khrushchev visited the United
                                 States on a supposed goodwill tour during the precarious Cold
                                 War period, he raised his arms above his head while clasping his
                                 hands. To many Americans this gesture resembled a boxer’s arro-
                                 gant sign of victory over an opponent. There was a widespread
                                 reaction of outrage to this gesture and the conceited swagger and
                                 presumption of the eventual triumph of Communism it seemed
                                 to convey. To Russians, however, this gesture has a very different
                                 connotation—it means friendship.







                      02 MINDESS PMKR          31                           10/18/04, 11:22 AM
   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51