Page 111 - Silence in Intercultural Communication
P. 111

98  Silence in Intercultural Communication



             are intentional or unintentional, because even unintentional silences may be in-
             terpreted by other interactant(s) as intentional. Hence, in the following chapter,
             rather than trying to determine the existence of intentionality, assessment of the
             intentionality of silence by the participants will be the focus of discussions.



             4.6   Summary: Perceptions of silence in intercultural communication


             Various aspects of Japanese student silences in Australian university classrooms,
             as perceived by Japanese students themselves and their Australian lecturers, have
             emerged from the interviews and questionnaires. In particular, a lack of voluntary
             participation in participant structures such as open discussion was noted by both
             groups. In the latter part of the chapter, I presented explanations for such silence
             from the perspectives of both Japanese students and Australian lecturers.
                Linguistic  proficiency  was  the most  frequently  mentioned  explanation  for
             silence by Japanese students, while other factors such as politeness or relevance
             were mentioned less frequently and less directly associated with silence. Along
             with the Macquarie University survey results (Braddock et al. 1995), it seems that
             international students regard their linguistic proficiency as one of the major rea-
             sons for remaining silent. However, not only lexico-grammatical competence but
             also turn-taking skills were found to be an issue, and this will be explored in the
             case studies in Chapter 5.
                Comments by both Japanese students and Australian lecturers showed that
             sociocultural background is also considered to be an explanation of silence, con-
             firming findings of existing research (Chapter 2). Having been socialised into the
             classroom practice of Japan, Japanese students bring different assumptions about
             knowledge and learning processes. These assumptions may clash with Australian
             norms of classroom interaction and result in Japanese student silences. For ex-
             ample, disagreement, critical comments and jokes are not expected to be voiced
             by students because they are not expected in Japanese classroom practices. How-
             ever, covert messages behind the silence of Japanese students were not necessarily
             recognised by lecturers. Instead, their silence may be interpreted as ‘lack of criti-
             cal thinking skills’ or ‘expressions of politeness.’
                Japanese students are, however, not necessarily slaves to their own culture.
             Many seem to appreciate the originality, creativity and independence in learning
             which they see as Australian academic values. However, lack of social contacts
             with local students seems to be one of the factors which make it difficult for them
             to accustom themselves to the discursive features of Australian students, which is
             in turn necessary for successful participation in classroom discussion.
   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116