Page 155 - Critical Dialogues in Cultural Studies
P. 155

ON POSTMODERNISM AND ARTICULATION 143

            of these tendential historical connections, you have to know when you are
            moving  against  the  grain  of  historical  formations.  If  you  want  to  move
            religion, to re-articulate it in another way, you are going to come across all
            the grooves that have articulated it already.
              Nevertheless, as we look across the modern and developing worlds, we
            see the extraordinary diversity of the roles which religious formations have
            actually  played.  We  also  see  the  extraordinary  cultural  and  ideological
            vitality which religion has given to certain popular social movements. That
            is  to  say,  in  particular  social  formations,  where  religion  has  become  the
            valorized  ideological  domain,  the  domain  into  which  all  the  different
            cultural strands are obliged to enter, no political movement in that society
            can  become  popular  without  negotiating  the  religious  terrain.  Social
            movements have to transform it, buy into it, inflect it, develop it, clarify it—
            but  they  must  engage  with  it.  You  can’t  create  a  popular  political
            movement  in  such  social  formations  without  getting  into  the  religious
            question,  because  it  is  the  arena  in  which  this  community  has  come  to  a
            certain  kind  of  consciousness.  This  consciousness  may  be  limited,  it  may
            not  have  successfully  helped  them  to  remake  their  history.  But  they  have
            been  ‘languaged’  by  the  discourse  of  popular  religion.  They  have,  for  the
            first time, used religion to construct some narrative, however impoverished
            and  impure,  to  connect  the  past  and  the  present:  where  they  came  from
            with where they are and where they are going to, and why they are here…
              In the case of the Rastafarians in Jamaica: Rasta was a funny language,
            borrowed from a text—the Bible—that did not belong to them; they had to
            turn the text upside-down, to get a meaning which fit their experience. But
            in  turning  the  text  upside-down  they  remade  themselves;  they  positioned
            themselves  differently  as  new  political  subjects;  they  reconstructed
            themselves  as  blacks  in  the  new  world:  they  became  what  they  are.  And,
            positioning themselves in that way, they learned to speak a new language.
            And they spoke it with a vengeance. They learned to speak and sing. And
            in so doing, they did not assume that their only cultural resources lay in the
            past. They did not go back and try to recover some absolutely pure ‘folk
            culture’, untouched by history, as if that would be the only way they could
            learn to speak. No, they made use of the modern media to broadcast their
            message. ‘Don’t tell us about tom-toms in the forest. We want to use the
            new  means  of  articulation  and  production  to  make  a  new  music,  with  a
            new message.’ This is a cultural transformation. It is not something totally
            new. It is not something which has a straight, unbroken line of continuity
            from the past. It is transformation through a reorganization of the elements
            of  a  cultural  practice,  elements  which  do  not  in  themselves  have  any
            necessary  political  connotations.  It  is  not  the  individual  elements  of  a
            discourse  that  have  political  or  ideological  connotations,  it  is  the  ways
            those elements are organized together in a new discursive formation.
   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160