Page 12 - The Language of Humour
P. 12

introduction















            Humour has  a high  profile in our  society. A  glance  through the
            television guides will show this: sitcoms and comedy shows are on prime-
            time television every evening. In January 1997 the final episode of the
            sitcom, Only Fools and Horses was watched by a record number of 24.5
            million viewers. Humorous books are usually in the bestseller lists: in
            January 1997 the best-selling paperback was Notes from a Small Island
            by Bill Bryson, and  another  five humorous books were in the top
            twenty. Comedians like Eddie Izzard, Victoria Wood, Jo Brand, Lennie
            Henry can fill venues as well as top bands. These are all examples of
            mass media, but humour has a fashionable status even at a personal level:
            most advertisements in the lonely hearts columns refer to a GSOH (they
            don’t even have to spell out a Good Sense Of Humour). Few people
            today would own up to a lack of humour.
              Humour is influential—from political satire to  joking as a way of
            establishing friendships and excluding others. The examples included in
            this book all made someone  laugh at  some time, but the context  for
            humour is a crucial element. This means that a book about humour is
            unlikely to be funny. What it offers is an examination of the ways that
            humour is created in language. While this may spoil the immediate gut
            reaction of laughter, it is important to understand how the response of
            laughter is triggered.
              Unit 1 moves towards a definition of what counts as ‘humour’ and
            asks you to consider the factors which combine  to make  you laugh.
            Then three theories of humour are examined in turn. One theory states
            that we laugh at the unexpected or incongruous. Unit 2 looks at types of
            ambiguity, from individual words to the structure of English sentences.
            These types of double meanings are what many people think of as
            humour, but there are more subtle ways in which the humorist jolts us
            into laughter, by breaking the normal expectations of language in use.
            These language conventions are examined in Unit 3. The next two units
   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17