Page 91 - Cyberculture and New Media
P. 91

82              On the Way to the Cyber-Arab-Culture
                             ______________________________________________________________
                             television screens, posters, and e-mail messages urging fans to vote for each
                                                48
                             national representative.
                                     Dynamics  of  hegemony  and  resistance  generally  operate  not  in
                             crude dichotomies, but in complex social fields replete with contradictions,
                             ambiguities, and paradoxes. It is particularly interesting when music that is
                             considered “rebellious” ultimately legitimizes Arab regimes. Shaaban Abdel-
                             Rahim’s music is one such example. This Egyptian shaabi (popular) singer
                             took the musical and political worlds by storm with his unusual lyrics, which,
                             in  an  earthy  colloquial  language,  discusses  matters  such  as  cigarettes,  the
                             news,  fictional  television  characters,  the  state  of  Arabic  music  and,  most
                             importantly, politics. After spending 20 years as a laundry man and part-time
                             singer at Egyptian weddings, the illiterate villager became a phenomenon in
                             2001 with his infamous song, “I Hate Israel.” Abdel-Rahim appears to have
                             earned  street  credibility  by  singing  things  that  no  one  else  dares  express.
                             Looking  at  the  politics  behind  the  production  of  this  song,  however,
                             complicates this image. When the song was first released two years before,
                             the lyrics said, “I Hate Israel and Love Amr Mussa” (the leader of the Arab
                             League). Soon after, the song was altered to include, “I love Hosni Mubarak”
                             (the President of Egypt). Thus, while his song is a reflection of the role of
                             Arabic pop as an arena for dissent and protest against Israeli and U.S. policy,
                                                                              49
                             it also serves as a legitimating force for the Egyptian regime.

                             6.      Arabization: Technology and the Arabic Language
                                     It has been evident throughout the last decade that the Arabization of
                             computer software and hardware has contributed to the digitalization of Arab
                                           50
                             communications.   Arabic  is  the  official  language  of  the  twenty-two  Arab
                             countries. Each of these nations has a pressing need to adapt Arabic to the
                             demands of modern science and technology. Although language planning in
                             the Arab world purportedly enjoys support from government, education, and
                             business,  this  professed  support  is  often  no  more  substantial  than  the
                             ephemeral political unions of various Arab countries. Language planning is
                             an issue of contemporary concern around the globe. Every sovereign nation
                             wishes to preserve its national tongue and maintain its status as a preferred
                             medium  of  communication.  However,  the  phenomenon  of  globalization,
                             coupled  with  the  increasing  hegemony  of  English,  has  motivated  many
                             nations to revisit their language planning policies with a view to ensuring and
                             strengthening the preeminence of their own languages. The Arabic-speaking
                             countries,  while  recalling  with  pride  their  historical  dominance  in  the
                             medieval scientific arena, are now struggling to protect their language from
                             an inundation of foreign, modern terminology. The main goals of the official
                             agencies  of  language  planning  in  the  Arab  world  have  always  been  the
                             regeneration  of  Arabic  as  an  effective  communication  medium  for  modern
                             science  and  technology,  as  well  as  the  preservation  of  the  purity  of  the
   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96