Page 261 - Handbooks of Applied Linguistics Communication Competence Language and Communication Problems Practical Solutions
P. 261

Editors’ introduction  239


                          Editors’ introduction



                          Section 3 explores intercultural communication issues within different sectors
                          or aspects of life. A number of themes re-occur across the chapters:
                          –  the contribution of research from other disciplines;
                          –  the relative paucity of applied linguistic research;
                          –  misunderstandings and awkward moments in intercultural communication;
                          –  the relative impact of ‘difference’ in intercultural communication;
                          –  intercultural communication training;
                          –  intercultural communication and discrimination.
                             Chapter 12, by Roberts, focuses on the healthcare sector. At the beginning of
                          the chapter, Roberts picks up the theme of Section 1 – that intercultural com-
                          munication is informed by research from different disciplines – and explains the
                          contribution made by medical anthropology and sociology research to our
                          understanding of intercultural communication within the health sector. She then
                          turns to the findings that have emerged from interactional sociolinguistic re-
                          search. With the help of authentic examples, she analyses how conversational
                          inferences are made and how conversational involvement is sustained in ethni-
                          cally and linguistically heterogeneous communities. She illustrates how com-
                          municative misunderstandings and awkward moments can occur in such con-
                          texts, and considers the sources of such problems. Towards the end of the
                          chapter, Roberts briefly explains how oral assessments of medical practitioners
                          may have discriminatory outcomes for certain groups of ethnic minority candi-
                          dates, and reports the positive contribution that applied linguistic research has
                          made here – that many medical practitioners are now looking at oral examin-
                          ations more from a discourse perspective and acknowledge that the interaction
                          is jointly constructed by both candidate and examiner. Nevertheless, Roberts
                          mentions several times that on the whole there is a dearth of applied linguistic
                          research on intercultural communication in the health sector.
                             This is a theme that is reiterated by Franklin in chapter 13, in his consider-
                          ation of intercultural issues in international business and management. He ex-
                          plains that most intercultural training in the European business sector is based
                          on cross-national contrastive data of fundamental values and behavioural orien-
                          tations, and he argues that this is unsatisfactory for a number of reasons:
                          –  such differences are not necessarily noticed by managers in their intercultu-
                             ral interactions (i.e. difference is not equivalent to difficulty);
                          –  some difficulties that the managers experience are not predicted or ex-
                             plained by such differences;
                          –  the comparative data on values and behavioural orientations provide trainers
                             with few insights into how people can improve their intercultural communi-
                             cation.
   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266