Page 131 - Inside the Film Factory New Approaches to Russian and Soviet Cinema
P. 131

112 INSIDE THE FILM FACTORY
            deemed Aelita too complicated for viewers to understand: Soviet in content but not
                                 39
            in form, and ‘too Western’.  As late as 1928, Aelita was still brought forth as an
            object of scorn (admittedly, this was in the pages of Mayakovsky’s journal Novyi
            Lef which  resolutely  opposed  ‘old-fashioned’ entertainment pictures such as
            these). 40
              Aelita’s aftershocks jolted Protazanov. Except for his first movie (a 1909 short
            never released for which he served as scenarist, based on Pushkin’s ‘The Fountain
            of Bakhchisarai’) every picture  he had made  had been a critical as well  as  a
            popular success. Protazanov learned his lesson well– from this point on, both the
            style of his films and their manner of production changed to conform to Soviet
            reality better. He eschewed special effects, expensive sets and fanciful scripts in
            favour of realistic contemporary films  with  modest productions  (but he  never
            abandoned his preference for seasoned crews and theatre actors, preferably with pre-
            Revolutionary experience).
              Protazanov also reacted to the Aelita ‘scandal’ by resuming a low public profile
            (although he was once singled out in the press for enjoying a higher standard of
                                       41
            living than did other film workers).  His absence from the debates then raging in
            the  press about actors and acting, plots and  scripts, montage, rationalisation of
            production, etc., while not unique, was noticeable because  of  his prominence.
            Perhaps the most amusing example of Protazanov’s practice of keeping close
            counsel is a two-part series which appeared in Na literaturnom postu. Directors
            and others prominent in Soviet cinema were called upon  to answer several
            questions about film and literature posed by the journal’s editors. Sergei Eisenstein’s
            response to the three questions was about 1,300 words; Protazanov’s, exactly 84.
            Yet his attitude towards his critics was quite clear:

              I like to read literary criticism because it doesn’t criticise me. For that
              reason, I read film criticism with less pleasure.

            Igor Ilyinsky relates another example of Protazanov’s extreme reluctance to speak
            on the record.  During the filming of  The Tailor from Torzhok, a reporter
            attempted to interview Protazanov on film genres. The question ‘Which genres do
            you prefer?’ elicited from Protazanov: ‘In my opinion, all genres are good except
            boring  ones’,  but the reporter  thought the director  was joking. He  pressed on,
            asking Protazanov ‘Which comedies, in your opinion, are needed by the Soviet
            viewer?’ When Protazanov  replied,  ‘The  Soviet viewer needs  good and  varied
            comedies’, the reporter realised there would be no interview and left. 42
              Despite Protazanov’s recognition that he was living in a new world and despite
            his ability to  make  good  films in different genres on  different subjects,  content
            continued to pose problems for him (as it did for many other directors) because of
            rapidly changing cultural politics. From 1925 to 1929, his movies can be divided
            into two groups: the ‘good’ films: His Call, The Forty-First, and Don Diego and
            Pelageya; and the ‘bad’: The Tailor from Torzhok, The Three Millions Trial, The
            Man  from the Restaurant and  The White Eagle. (For reasons that  will be
   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136