Page 47 - Inside the Film Factory New Approaches to Russian and Soviet Cinema
P. 47

28 INSIDE THE FILM FACTORY
              We staged Karamazov against a single backdrop. This is too dogmatic. We
              must stage some scenes against a backdrop, others naturalistically with a
              proscenium arch, a third lot with almost straightforward live scenes, a fourth
              group like cinema, and a fifth like a ballet. 58

            As we can see, the principle of the stage ‘cinematograph’ as it evolved came close
            to the principle of variety as realised a year later on the Russian stage by the Mozaika
            Theatre of Miniatures. Yet neither Stanislavsky nor Nemirovich-Danchenko would
            have dreamed of combining theatre and cinema in the way that it was done in
            Submarine Shipwreck. I repeat: they had in mind not a stage mutant, but an implicit
            internal structural reorientation of stage action.
              At the same time there were those in the Russian theatre world who, having
            grasped this idea, tried to take it to its logical conclusion. The critic B.Bentovin,
            who had written  such an  enthusiastic review of  Submarine  Shipwreck at the
            Mozaika, lost no time in suggesting  to  the Moscow Art Theatre that the same
            device should be transferred to a ‘serious’ production:

              I can imagine how successful this combination would be in an unwieldy play
              in  which  the performer has frequently and at  length to relate  what  has
              happened to him in the interval between two acts. Cinema could show all this
              in a series of vivid pictures and, instead of a dry and boring story in the play,
              there would be the bonus, as it were, of more movement…. Of course, the
              most interesting part of the dialogue should be communicated by live actors,
              and the narrative part on the cinema screen. How beneficial this would be, for
              instance, to the staging of Crime and Punishment–cinema could reproduce
              Raskolnikov’s wanderings before  the murder–or  to  The Brothers
              Karamazov–cinema could depict the episodes that Mr Zvantsev reports so
              tediously from the rostrum. 59

            (In the Moscow Art Theatre production an actor called Zvantsev played the
            reader.)
              The project did not remain a paper one. Pavel Orlenev, a star of the Russian
            dramatic stage, was attracted to the idea of hybrid performances. In December
            1913 the newspaper Teatral’naya gazeta reported with astonishment that Orlenev
            and his troupe, on a guest visit to the ‘Art Theatre of Miniatures’, were performing

              the second  and third act  of  Woe and Misfortune on stage, while  the
              remaining three acts are shown on a screen. Mr Orlenev makes the same
              compromise in his performance of Crime and Punishment: only the scenes
              between Sonya Marmeladova and her father are performed on the theatre
              stage, while the rest are shown to the audience on a screen. 60

            Orlenev used the same method to play five of his most famous roles, in addition to
            those already mentioned for 1913, including Ibsen’s Ghosts and Brand and Alexei
   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52