Page 122 - Literacy in the New Media Age
P. 122

MULTIMODALITY, MULTIMEDIA AND GENRE 111

            ordered actions or events which are like actions or events in the everyday world.
            ‘Doing  science’  in  the  drawing/diagram  is  presented  as  being  about  another
            world,  not  one  of  actions  and  events,  but  of  states  of  affairs  with  regularities,
            abstracted away from the everyday world. If this multimodal text-entity ‘has’ a
            genre,  then  it  is  a  mixed  genre,  in  which  differently  organised  worlds  appear
            differently:  one  a  world  of  actions  where  the  actors  are  like  you  and  me,  the
            other a world without actors, a world of things as they are. If one is the world of
            the everyday, then the other is the world of theory, abstraction. One draws me in
            by suggesting that I am like the actors in a world that is familiar to me. The other
            positions  me  as  a  neutral  observer  of  an  objectively  present  world,  but  an
            observer with a special status and a special lens.
              This is the meaning of this genre; these are the social relations and the social
            roles of the participants projected by the combined genre. Of course, this is a genre
            produced  by  a  non-expert.  The  fact  that  she  mixes  the  social  relations  of  the
            world  of  the  everyday  with  the  social  relations  of  the  world  of  scientific  work
            may be an effect of the teaching that she has had, or it may be her response to
            what  she  has  taken  from  that  teaching.  She  is  able  to  form  her  own  generic
            response, to see science her way and to represent it her way: actions which are
            like those of the everyday, in relation to a world which is differently constituted.
            The  genre  overall  seems  to  position  her  somewhere  between  the  everyday  and
            the special world of technical/theoretical endeavour.
              Mixed genres are commonplace, though the kind of disjunction presented here
            would appear as a severe problem if both texts were written texts, or if this was
            the text of an expert. Because the two generic positions are realised in different
            modes, the disjunction is not readily apparent, or does not become a problem; it
            does  not  appear  as  a  contradiction.  In  fact  it  may  well  be  a  very  good
            representation of the social relations as they exist in the science teaching that she
            is experiencing. Is it a problem that we do not have labels for these ‘mixes’, or
            indeed do not have labels for many kinds of generic organisation? This is not, I
            think, the main issue at all; if we find that we need labels, we will make them up.
            What is important is to recognise that texts realise, among other things, the kinds
            of social relation pointed to here.
              In this text too we see design at work. This young woman has made a number
            of  design  decisions  in  a  multimodal  representation:  a  decision  about  layout,  in
            where to place which element; a decision about generic (epistemological) form –
            everyday  or  scientific  –  for  each  of  the  two  elements;  a  decision  about  which
            mode  to  use  for  the  realisation  of  each  of  the  distinct  positions;  and  no  doubt
            others.
              As far as labels for the mixes are concerned, my analysis of the next example
            (Figure 7.2) will show that this may be even less of a useful aim.
              Several  differences  are  immediately  apparent.  The  ‘diagram’  (with  the
            teacher’s  written  comment,  ‘Diagram  needs  to  be  much  larger’)  is  below  the
            written  text,  as  the  teacher  had  asked.  There  is  a  division  between  the
            written part and the visual; they are separated by a heading – ‘what we saw’. But
   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127