Page 135 - Culture Media Language Working Papers in Cultural Studies
P. 135

124 ENCODING/DECODING

            assign and  decode an event within  more  than one ‘mapping’. But we say
            ‘dominant’ because there exists a pattern of ‘preferred readings’; and these both
            have the institutional/political/ideological order imprinted  in them  and have
                                          11
            themselves become institutionalized.  The domains  of ‘preferred meanings’
            have the whole social order embedded in them as a set of meanings, practices
            and beliefs: the everyday knowledge of social structures, of ‘how things work for
            all practical purposes in this culture’, the rank order of power and interest and the
            structure of legitimations, limits  and sanctions. Thus  to clarify a
            ‘misunderstanding’ at the connotative level, we must refer, through the codes, to
            the  orders of social life, of  economic and political  power and  of ideology.
            Further, since these mappings are ‘structured in dominance’ but not closed, the
            communicative process consists not in the unproblematic assignment of every
            visual item  to its given position within a set of prearranged codes, but of
            performative rules—rules of competence and use, of logics-in-use—which seek
            actively to enforce or pre-fer one semantic domain over another and rule items
            into and out of their appropriate meaning-sets. Formal semiology has too often
            neglected this practice of interpretative work, though this constitutes, in fact, the
            real relations of broadcast practices in television.
              In speaking  of  dominant meanings, then, we are not talking about a one-
            sided process which governs how all events will be signified. It consists of the
            ‘work’ required to enforce, win plausibility for and  command as legitimate a
            decoding of the event within the limit of dominant definitions in which it has
            been connotatively signified. Terni has remarked:

              By the word reading we mean not only the capacity to identify and decode
              a certain number of signs, but also the subjective capacity to put them into
              a  creative relation between  themselves  and with other signs:  a capacity
              which is, by itself, the condition for a complete awareness of one’s total
              environment. 12

            Our quarrel here is with the notion of ‘subjective capacity’, as if the referent of a
            televisional discourse were an objective fact but the interpretative level were an
            individualized and private matter. Quite the opposite seems to be the case. The
            televisual practice takes ‘objective’ (that is, systemic) responsibility precisely for
            the relations which disparate signs contract with one another in any discursive
            instance, and thus  continually rearranges, delimits and prescribes  into  what
            ‘awareness of one’s total environment’ these items are arranged.
              This brings us to the question of misunderstandings. Television producers who
            find their message ‘failing to get across’ are frequently concerned to straighten
            out the kinks in the communication chain, thus facilitating the ‘effectiveness’ of
            their communication.  Much  research  which claims  the objectivity of  ‘policy-
            oriented analysis’ reproduces this administrative goal by attempting to discover
            how  much of  a message the  audience recalls and  to improve the  extent of
            understanding. No doubt misunderstandings of a literal kind do exist. The viewer
   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140