Page 114 - Nightmare Japan Contemporary Japanese Horror Cinema
P. 114

Ghosts of the Present                                   101

                              and  popular  character  actor  Bill  Pullman,  hail  from  the  US,  Shimizu
                              chose  to  lens  many  of  the  film’s  scenes  within  the  same  eerie  and
                              disheveled  environments  that  lent  his  previous  Ju-on  films  an  air  of
                              palpable dread. Clearly, this decision has notable benefits, not the least of
                              which  is  the  ability  to  capitalise  upon  the  familiar  (for  Shimizu)
                              geography  of  Japanese  homes  and  thus,  when  possible,  recreate specific
                              scenes  without having to account for architectural differences specific to
                              Western abodes. Likewise, the lack of social and cultural familiarity with
                              which the main (Western) characters that populate Shimizu’s Hollywood-
                              backed  ‘variation  on  the Ju-on  theme’  must  contend  serves  to  heighten
                              their  anxiety,  turning  simple  walks  into  isolating  and  dread  inducing
                              sojourns through crowded, labyrinthine streets and alleyways: ‘I went for
                              a  walk,’  one  of  the  US-raised  female  characters  remarks  while  voicing
                              her unease to her sympathetic husband, ‘…and I got so lost and I couldn’t
                              find anyone who spoke English that could help me.’
                                    Similarly,  everyday events,  from the removal of one’s shoes upon
                              entering a home (‘Even in your own house?’ a Western character inquires
                              with a tinge of disbelief) to the observation of an elderly Japanese couple
                              reciting  Buddhist  prayers,  are  transformed  into  exotic  spectacles
                              accompanied by conspicuous exposition that, while useful for  explaining
                              cultural  particularities  for  many  non-Asian  viewers,  simultaneously
                              functions  to  exacerbate  the  Western  characters’  (and,  thus,  the  Western
                              audience’s) sense of discomfort and alienation. This does not necessarily
                              make  for  a  ‘poor’  or  ‘ineffective’  re-visioning  of  the  Ju-on  conceit.
                              Indeed,  maintaining  a  Japanese  setting  avoids the potentially  irrevocable
                              alteration  of  mood  and  tone  that  may  accompany  the  transposition  of  a
                              distinctly  Japanese  narrative,  with  its  distinctly  Japanese  cultural
                              resonances, into a variously analogous filmic moment specifically coded
                              for  Western  audiences.  In  addition,  reworking  the  source  text  by
                              populating  the  narrative  with  displaced  US  citizens  allows  the  film  to
                              function as a subtle, yet telling critique of US cultural hegemony. At the
                              same  time,  however,  by  re-imaging  his  narrative  through  the  lens  of
                              Western  characters  as  ‘outsiders  navigating  their  way  through  an
                              unfamiliar  social  sphere’,  Shimizu  risks  opening  his  narrative  to
                              Orientalist  readings  of  Japan  as  a  ‘monstrous  other’,  a  strange  and
   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119