Page 51 - On Not Speaking Chinese Living Between Asia and the West
P. 51

BEYOND ASIA: DECONSTRUCTING DIASPORA

        it) for granted: just like Yang, I was regularly made to be painfully aware that being
        Chinese in these countries was, to all intents and purposes, a curse. In short, the
        status of Chineseness as a discursive construct, rather than something natural, is
        a matter of subjective experience to me, not just a question of theory.
          Conceiving Chineseness as a discursive construct entails a disruption of the
        ontological stability and certainty of Chinese identity; it does not, however, negate
        its operative power as a cultural principle in the social constitution of identities as
        Chinese. In other words, the point is not to dispute the fact that Chineseness exists
        (which, in any case, would be a futile assertion in a world where more than a billion
        people would, to all intents and purposes, identify themselves as Chinese in one
        way or another, either voluntarily or by force), but to investigate how this category
        operates in practice, in different historical, geographical, political and cultural
        contexts. As Stuart Hall (1996b) has remarked, the fact that ‘race’ is not a valid
        scientific category does not undermine its symbolic and social effectuality. The
        same could be said about Chineseness. What highlighting the constructed nature
        of categories and classificatory systems does, however, is ‘shifting the focus of
        theoretical attention from the categories “in themselves” as repositories of cultural
        [meaning] to the process of cultural classification itself’ (ibid.: 302). In other words,
        how and why is it that the category of ‘Chineseness’ acquires its persistence and
        solidity? And with what political and cultural effects?
          What I would like to illuminate in this chapter is that the diasporic paradigm
        is necessarily unstable. After all, the very spirit of the idea of diaspora, motivated as
        it is by notions of dispersal, mobility and disappearance, works against its consolida-
        tion as a ‘paradigm’ proper. Contained in the diasporic perspective itself, therefore,
        are the seeds of its own deconstruction, which provides us with an opportunity to
        interrogate, not just the different meanings Chineseness takes on in different local
        contexts – a limited anti-essentialism which still takes the category of Chinese itself
        for granted – but, more radically, the very significance and validity of Chineseness
        as such as a category of identification and analysis.


                                 Cultural China?
        The process of decentring the centre, which is so pivotal to diasporic theory, has
        been forcefully articulated recently in the influential collection The Living Tree:
        The Changing Meaning of Being Chinese Today, edited by Tu Wei-ming (1994a),
                                                                  2
        Professor of Chinese History and Philosophy at Harvard University. In this
        collection, Tu elaborates the contours of a symbolic universe he calls ‘cultural
        China’, a newly constructed cultural space ‘that both encompasses and transcends
        the ethnic, territorial, linguistic, and religious boundaries that normally define
        Chineseness’ (Tu 1994b: v). For Tu, the project of cultural China is one designed
        to decentre the cultural authority of geopolitical China (that is, the People’s
        Republic), an intellectual effort to redefine ‘the periphery as the center’ in current
        engagements with what it means to be Chinese (Tu 1994c). This project is critical
        insofar as it aims to break with static and rigid, stereotypical and conventional


                                        40
   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56