Page 53 - On Not Speaking Chinese Living Between Asia and the West
P. 53

BEYOND ASIA: DECONSTRUCTING DIASPORA

        was drawing to a close. There are two interrelated sides to this challenge. On the
        one hand the question is how to modernize Chineseness itself in a way that would
        correct and overcome the arguably abject course taken by the existing political
        regime in the PRC – a course almost universally perceived as morally wrong and,
        provocatively, as somehow having a debilitating effect on the fate of Chineseness. 4
        According to Tu, the Chinese diaspora will have to take the lead in the modern-
        ization of Chineseness. He writes in an implicit attack on the ‘center’: ‘While the
        overseas Chinese may seem forever peripheral to the meaning of being Chinese’,

            they [can] assume an effective role in creatively constructing a new
            vision of Chineseness that is more in tune with Chinese history and in
            sympathetic resonance with Chinese culture.
                                                             (ibid.: 34)

        On the other hand, there is also the reverse question of how to sinicize modernity;
        how, that is, to create a modern world that is truly Chinese and not simply an
        imitation of the West. The radical iconoclasm of the 1919 May Fourth Movement,
        which was based on the assumption that China’s modernization could only
        be realized through a wholesale process of Westernization and a simultaneous
        renunciation of Chinese culture, is now regarded as completely outdated. Instead,
        inspiration is drawn from the economic rise of East Asia in the 1970s and 1980s
        to look for models of modernity – Chinese modernity – which pose challenging
        cultural alternatives to the Western model (Ong 1999). Tu refers specifically
        to Taiwan, Hong Kong, Singapore and the Chinese communities in South-East
        Asia. The experiences of these countries suggest for Tu that ‘active participation
        in the economic, political, social, and cultural life of a throroughly modernized
        community does not necessarily conflict with being authentically Chinese’,
        signalling the possibility that ‘modernization may enhance rather than weaken
        Chineseness’ (1994c: 8).
          The privileging of the periphery – the diaspora – as the new cultural centre of
        Chineseness in Tu’s discourse is an important challenge to traditional, centrist and
        essentialist conceptions of Chinese culture and identity. Yet I want to suggest that
        the very postulation of a ‘cultural China’ as the name for a transnational intellectual
        community held together not just by a ‘common awareness’ but also by ‘a common
        ancestry and a shared cultural background’, ‘a transnational network to explore
        the meaning of being Chinese in a global context’ (Tu 1994c: 25), is a move that
        is driven by a desire for, and motivated by, another kind of centrism, this time
        along notionally cultural lines.
          An important element here is the continued orientation of, if not obsession
        with, the self-declared periphery as centre in the discourse of cultural China in
        relation to the old centre, even if this centre is so passionately denied its traditional
        authority and legitimacy. ‘What mainland China eventually will become remains
        an overriding concern for all intellectuals in cultural China,’ writes Tu (1994c: 33),
        and in this ongoing preoccupation with the centre the periphery not only


                                        42
   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58