Page 23 - Reading Between the Sign Intercultural Communication for Sign Language Interpreters
P. 23

8   Reading Between the Signs


                              not important in the courtroom. On the contrary, it is in legal
                              situations that culture most needs to be taken into consideration.
                              While many of the same principles will apply (e.g., being sensi-
                              tive to presuppositions on both sides, focusing on intent of the
                              speakers), a multitude of complicating factors are also present:
                              complex and specialized legal language, great power differences
                              between the participants, assumptions about previous knowledge,
                              the often unspoken yet serious implications of the proceedings,
                              and strategies for negotiating optimal interpreting conditions
                              within the limitations of courtroom protocol. In short, the subject
                              of how to handle conflicting cultural influences in the courtroom
                              should be pursued in a separate book. My message is this: do not
                              try to apply the ideas in this book to legal situations without specific
                              training in interpreting in such settings and many years of experi-
                              ence as an interpreter. The consequences of one misjudgment can
                              be too grave.


                                                 Scope of the Book

                              This book will proceed from the general to the specific, which is
                              typical of hearing American discourse style, as we shall discover
                              later. Part 1 will give you necessary background material. We will
                              begin with the topic of culture. Then we will narrow our focus to
                              the field of intercultural communication and look briefly at its
                              history. Some of the many areas that fall under this domain will
                              be examined. Chapter 3 will focus on four major topics in the
                              field of intercultural communication: collectivism versus individu-
                              alism, high-context versus low-context cultures, time orientations,
                              and variations in rhetorical style. Not only are these some of the
                              basic ways of categorizing world cultures, but they also constitute
                              the major differences between the American Deaf and mainstream
                              cultures.
                                 In chapters 4 and 5 our attention will be focused on the two
                              cultures we work with: American mainstream culture and Ameri-
                              can Deaf culture. Perhaps you resist the idea that many of your
                              beliefs and actions are culturally influenced. We will examine this
                              common American sentiment. Most people never take a class in
                              their own culture because they learn it naturally. There are several
                              reasons, however, why it is imperative that sign language inter-
                              preters explicitly study American culture. First, we must be well









                      01 MINDESS PMKR          8                            10/18/04, 11:21 AM
   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28