Page 143 - Sport Culture and the Media
P. 143

124  || SPORT, CULTURE AND THE MEDIA


                         sportspeople’s. These do not always involve high-pitched, emotional expres-
                         sion. The aforementioned British comedy programme,  They Think It’s All
                         Over, takes its name from a cool piece of improvisation by Kenneth Wolsten-
                         holme, who commentated for the BBC in its coverage of the 1966 World Cup
                         Final (the only time to date, it is my melancholy duty to report, that England
                         has won the Jules Rimet Trophy). In the final moments of the game its result
                         was in doubt, with only a single goal separating England and (then West)
                         Germany until a last-minute England goal made the outcome certain. As the
                         goal was scored, Wolstenholme’s memorable words were ‘Some people are on
                         the pitch. They think it’s all over . . . it is now’. The cool detachment and
                         thespian timing of Wolstenholme’s comment enhanced the sporting moment,
                         although his own reflections attest both to the multiplicity of its uses and its
                         unconscious genesis:

                           ...fourteen words which have stuck to me ever since. I have even described
                           them as my pension because they have been used so many times by so
                           many people, yet quite honestly I cannot remember ever saying them. But
                           then, the excitement of an occasion can do strange things to the
                           memory...
                                                                   (Wolstenholme 1998: 128)

                         The  ‘art’ of sports commentating may, then, be as mysterious as Ian
                         Wooldridge’s (1998: 8) claim that Wolstenholme ‘ad-libbed five words into a
                         microphone at Wembley that were destined to be re-broadcast more times than
                         Winston Churchill’s  “We shall  fight on the beaches” exhortation’. By such
                         means sports commentary can become part of the national estate, with the
                         former Director-General of the BBC, John Birt, giving a suitably preservationist
                         justification for the revival of the commentary by stating that ‘he wanted to
                         bring the famous words to the notice of the younger generation’ (quoted in
                         Wolstenholme 1998: 186). The commentator himself has felt his most famous
                         statement to be ‘Sadly . . . over used’ (p. 186), but the media sports cultural
                         complex has logged his words for deployment on-demand in numerous, diverse
                         contexts.
                           McHoul, May, Birt, Wooldridge and Wolstenhome are all describing the
                         extraordinary power of sport – one which would be unique were it not for some
                         instances of intense national identification in times of war or disaster  – to
                         encourage a literal identification between  ‘actors’ and  ‘non-actors’. More
                         even than in the cases of ‘subcultural’ music or ‘projection fantasy’ film, the
                         performances of sportspeople are appropriated by sports fans as ‘ours’. Live
                         broadcast commentary on major international sporting events is consummately
                         aware of this power, and in this way media sports texts can be seen to be actively
                         engaged in the task of recruiting audiences (especially for advertisers) by first
   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148