Page 29 - The Language of Humour
P. 29

16 ‘I SAY, I SAY, I SAY’
                                  Activity with text
            Analyse the following using the categories above.




                 1 A cartoon shows a butcher standing in front of his shop,
                   looking with a puzzled expression at the signs on the two
                   shops on either side of him: Butch/Butcher/Butchest
                 2 A price  list in  a hairdresser’s:  Shampoo and set:  £5;
                   Genuine poo and set: £10.
                 3 I’m on a seafood diet. I see food and I eat it. (badge)
                 4 (Speaking on telephone) It’s a polystyrene factory. (Pause)
                   No, it makes polystyrene.
                 5 Does a nightnurse look after the night? (Roger McGough)



                                   Commentary

            The ambiguity in 1 is caused by the suffix ‘-er’ which has two separate
            uses in English: to make a noun, often from a verb, meaning the person
            who  does that, as  in ‘teacher’;  or  to  form a comparative from an
            adjective, as  in ‘quick’—‘quicker’.  In 2 the  single morpheme  word
            ‘shampoo’ (Hindi) has been treated as a compound word made up from
            ‘sham’+‘poo’. In 3 there is also an ambiguity of sound, which allows
            the compound word ‘seafood’ to be treated as two separate words. The
            relationship of meaning between the two words  in  compounds is not
            fixed, which allows an ambiguity  in 4: either  a factory  made out of
            polystyrene, or  a factory  for making polystyrene.  There is a similar
            ambiguity in 5: a ‘nightnurse’ is a nurse who works at night, though a
            psychiatric nurse is one who looks after psychiatric patients.


                                      Lexis

              ‘Have you heard the one about the woodpecker?’
                ‘It’s boring.’

            A common source of puns is the lexicon, or vocabulary, of English,
            which  is vast and has borrowed from  a variety  of language sources:
            Celtic, Germanic languages, Latin, French, Greek etc. Homonyms are
            pronounced the same and have the same spelling, but are two different
   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34