Page 44 - The Language of Humour
P. 44

THE SHOCK OF THE NEW 31
            meaning, with the contradiction between ‘sleep’ and ‘awake’. The third
            contradicts what we know about the world—it is not physically possible
            to sleep on one toe.


                              Apparent contradictions
            The  strange  thing is that, rather than rejecting such odd examples of
            language, the human mind often reacts by trying to make sense of them,
            as in Chomsky’s example: ‘Colourless green ideas sleep furiously’. In
            creative uses of language, such as poetry, the  new  combinations are
            exciting precisely because they extend the range of possible meanings
            and cause a sudden shift in perception. The apparent contradiction ‘bitter-
            sweet’ invites a fresh look at the concepts of sweetness and bitterness;
            the meaning of the words is widened to include metaphorical senses.
            Perhaps the opposite is true of clichés—once a phrase is familiar, it is
            used without thought and bypasses the mind; certainly the metaphorical
            force loses its initial impact. For the sake of economy in language and to
            reduce human experience into orderly chunks, it is useful to have many
            such pre-packaged phrases. The poet is a person who ‘unties the string’.
            The same may be true of the apparent contradictions of some humour,
            which force the mind into a ‘cognitive shift’. Alexander Pope defined wit
            as ‘what oft was thought, but ne’er so well expressed’. The stand-up
            comedian Eddie Izzard leaves  his audience  startled by  observations
            which are strangely familiar (see Unit 8). In the following he points out
            a type of non-sense:

              Prince Philip shoots things. He’s the President of the World Wild
              Life Fund and he shoots  things. ‘Oh look,  there’s a  panda. I’ll
              protect them and then shoot them dead.’

            There is an apparent contradiction in the meanings of  ‘protect’ and
            ‘shoot’, and an actual contradiction  in having a president of such an
            organisation who kills wildlife.
              Three terms—contradiction, paradox and oxymoron—are used to
            describe this type of semantic incongruity. Their use overlaps, so it is
            difficult to distinguish between them. Contradiction is in everyday use
            for statements that are necessarily false. These can occur in slips of the
            tongue, which have been  collected as unintentional  humour in
            ‘Colemanballs’ (Private Eye):
   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49