Page 442 - Cultural Studies of Science Education
P. 442

35  Australian Torres Strait Islander Students                  417

            that theory and research are mutually implicated. We view agency and structure as
            a dialectic, in that structure influences human action, and humans actively change
            the social structures they inhabit (Jenkins 2002). Bourdieu’s (1986) field theory
            reconciles objectivism and subjectivism as a dialectical relation between agency
            and  structure.  We  have  employed  his  concepts  of  habitus,  cultural  capital  and
            cultural field as a means for attempting to understand the potential cultural conflict
            experienced  by  indigenous  students  learning  non-indigenous  science.  We  will
            discuss the terms as we unfold our study narrative, however we present a formula
            (Bourdieu 1984, p. 101) that provides a useful heuristic for summarising (but not
            analysing)  the  major  concepts  at  work.  (Habitus  ×  Capital)  +  Field  =  Practice,
            where (Habitus × Capital) informs the concept of agency, the idea that individuals
            are equipped with the ability to understand and control their own actions, regardless
            of the circumstances of their lives. The notion of agency is central to our discussion
            of the negotiation of language and culture in the science classroom.


            The Authors’ Social Trajectories


            As habitus is central to our theoretical frame, it would only be proper to start with
            a brief introduction to “us,” Philemon and Hilary. Habitus refers to a set of disposi-
            tions created through a conjuncture of structure and personal history and includes
            a person’s (multiple) understanding(s) of the world. We are both science educators,
            both immigrants to Australia, researching with a group of Australian indigenous
            adolescents whose culture(s) we can respect but not expect to fully understand.
            Philemon is a black, non-indigenous Australian who grew up in rural Zimbabwe in
            southern Africa and taught mathematics and physics in rural and urban schools in
            Zimbabwe. He immigrated to Australia in 2002 where he moved to Gordonvale and
            to Djarragun College, the school where this study takes place. Philemon still thinks
            in his first language, Shona. The English(es) Philemon acquired – his secondary
            education was conducted in southern African version of English, he has always
            taught  in  dialects  of  English  and  he  wrote  his  Ph.D.  in  a  version  of  Standard
            Australian English – has not replaced the different logic employed in thinking in his
            home language, Shona. Since cultural capital is associated with culturally authorised
            attributes  and  skills  and,  importantly,  includes  forms  of  language,  Philemon  has
            managed to acquire different forms of language and cultural capital as he negotiated
            the fields of his home and schooling. As a researcher, Philemon continually switches
            between  different  language  and  knowledge  systems,  making  him  an  expert  field
            negotiator,  which  allows  profound  personal  insights  into  Bourdieu’s  concept  of
            cultural fields as sites of struggle over particular forms of capital (Mahar et al. 1990).
            Hilary is a white, non indigenous Australian who grew up in California (United
            States), immigrated to Australia with her family as a teenager, and thinks wholly in
            English, though she still has trouble spelling Standard Australian English. She spent
            several years teaching in secondary schools before completing a Ph.D. and subse-
            quently teaching science education and environmental education at tertiary level.
   437   438   439   440   441   442   443   444   445   446   447