Page 151 - Contribution To Phenomenology
P. 151

144                      /  N. MOHANTY

             formulating the  problem  of  constitution  of  the  other  culture  analogously
              to  what  Husserl  does  in  the  5th.  Meditation.  I  have  found  no  way  of
              expelling  the  other  from  within  my  own  world.  The  "foreign,"  then,  is
              that  which  I  do  not  understand.  But  understanding  and  failure  to
              understand,  the  familiar  and  the  strange,  have  their  place  within  every
              world.  It  is  not  simply  one-sidedly  knowing  the  other,  but  "mutual"
              communication  which  removes  "strangeness."  The  idea  of  one  world  for
              all  is  constituted  through  such  communication,  and  may  serve  as  a norm
              for  critiquing  one*s  home-world.

             A  Note  on  Davidson

              As  against  Davidson,  I  will  press  for  an  irreducibly  intentional  element
              in  the  idea  of  culture.  As  for  language,  while  the  auditor  interprets  the
              speaker,  the  speaker  does  not merely  produce noises  but intends to  mean
              something:  thus  there  is  a  complicated  web,  and  also  layers  of  intentions.
              I  agree  largely  with  Davidson's  principle  of  charity  as  it  applies  to  an
              interpreter,  but  I  see  the  danger  of  overemphasizing  it  in  an  extreme
             version.  There  is  something  called  "understanding  false  sentences."  To
              understand  a  sentence  is  not  eo  ipso so  to  interpret  it  that  it  comes  out
              true,  it  is  to  know  under what  possible  conditions  it  will  be  true  or  false.
              Thus while  understanding a  foreign  culture  (and  so  interpreting  it),  I will
              do  my  best  to  make  its  behefs  come  out  true,  I  must  also  recognize  the
              limits  of  such  an  effort.  The  other's  intention,  and  the  other's  insistence
              opposing  me—if  he  is  a  bilingual—will  remind  me  that  I  am  not  at
              Uberty  to  interpret  him  to  fit  my  belief-system.  It  may  also  be  that  I  am
              to  change  my  belief  system  in  order  to  fit  his.  It  is  at  this  point  that
              Davidson's  physicalism  helps  him.  Since  the  mental  is  the  physical,  the
             other's  utterances  are  all  that  are  there  until  I,  or  some  one  else,  or
             even  the  speaker  himself,  interprets  them.  Interpretation  constitutes  the
              mental.  For  me,  the  mental  (and  the  intentional)  is  sui  generis. The
             interpreter's  efforts  aim  at  grasping,  by  approximation,  the  speaker's
             intention,  the  latter  is  its  goal,  and  the  speaker,  were  he  aware  of  the
             interpreter's  work,  may,  despite  recognizing  his  generosity,  oppose  him.
              It  is  through  such  conflict  of  points  of  view  that  an  agreed  meaning  may
             emerge.  As  a  result,  I  take  the  question  of  truth out  of  the  theory  of
             interpretation. To  understand the  other  is  to  grasp  his  intention, to  confer
             on  his  speech/action a  meaning which, were  he  bilingual,  he  would  ideally
             accept—even  if  for  me  the  impUed  beliefs  (ascribed  to  him)  were  false.
   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156