Page 152 - Contribution To Phenomenology
P. 152

THE OTHER CULTURE                         145

              To  try  to  make  them,  even  in  large  measure  and  not  wholesale,  true,
              would  be  to  "rationalize"  them  in  a  manner  that  would  tend  to  abolish
              the  other's  own  mode  of  thinking.  While  saying  all  this,  I  would  still
              insist  that  there  would  be,  in  the  other's  world,  behefs  which  I  would
              not  hesitate  to  share,  and  which  would  provide  me  with  the  foothold  I
              need  to  be  able  to  proceed  to  the  task  of  interpreting  the  more  "foreign"
              areas.  What  I want  is  that  the  principle  of  charity  must  be  supplemented
              by  the  principle  of  empathy.
                  The  fact  is,  interpretation  is,  theoretically  and  in  principle,  a  two-
              way,  or  perhaps,  a  many-way  track.  If  A,  B,  and  C  are  from  three
              different  cultures,  then  it  may  be  that:  A  interprets  B,  while  B  is  also
              interpreting  A  At  the  same  time,  B  is  also  interpreting  A's  interpreta-
              tion  of  B.  A,  not  satisfied  simply  with  interpreting  B,  also  interprets  B's
              interpretation  of  A  As  for  C,  he  interprets,  not A  and  B  separately,  but
              also  A's  interpretation  of  B  and  B's  interpretation  of  A,  and  the  other
              higher  level  interpretations  obtaining  between  A  and  B.
                  This  complex  situation  obliterates  the  priority  accorded  to  one's
              home  language  (culture,  world).  The  other  is  translating  mine  to  his,
             while  I  am  translating  his  into  mine.  In  and  through  this  complicated
              many-layered  work,  we  discover  points  of  agreement  as  well  as  of
             difference—also  an  increasingly  accumulating vocabulary  in which  to  state
              them.  The  idea  of  "overlapping  of  noemata"  seeks  to  capture  this  in  a
              HusserUan  conceptual  framework.  Note  that  my scheme  above  allows  for
              noema  of  noema  i.e.,  higher  order  noemata.

             Lessons from Hegel and Kant


             What   is  often  forgotten  by  philosophers  is  that  the  tension  amongst
             cultures  is  not  simply  a  question  of  the  authenticity  of  interpretations.
             There  is  also  the  practical  conflict  arising  out  of  power  and  domination.
             Thus  it  is  necessary  to  recall,  in  this  context,  the  significance  of  Hegel's
             dialectic  of  master  and  slave  for  a  culture's  achieving  self-consciousness
             through  extracting  recognition  from  the  other.  At  the  same  time,  we
             need  also  to  counterbalance  this  Hegelian  insight  by  the  Kantian  insight
             that  a  truly  ethical  community  is  not  a  political  or  cultural  unit,  but  a
             pluralistic  mankind  founded  upon  mutual  recognition  and  common
             commitment  to  the  principles  of  perpetual  peace.  What  the  Kantian  idea
             suggests  is  that  while  at  the  poUtical  level  there  is  conflict  of  cultures,
             and  even  the  interpreter  is  not  free  from  the  will  to  dominate,  there  is
   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157