Page 61 - The Language of Humour
P. 61

48 THE SHOCK OF THE NEW
            both the genre of sci-fi and Shakespeare’s play The Tempest In the new
            work  of parody there is reference to an older,  existing  form, in that
            recognisable features of it are  imitated; some  of  the most  quoted
            Shakespearean lines are used with slight changes:

              ‘Once more unto the bridge my friends.’ (into the breech)
                ‘Two bleeps or not two bleeps, that is the question.’ (to be)

            In this sense parody is a parasitical form, which cannot exist without its
            ‘host’, but this need not mean that it cannot be original or creative. This
            consciousness of  form is sometimes  termed  self-reflexive—the text
            encourages the reader  or listener to focus  on the style itself  and be
            aware of a conf lict or dialogue between the old style and the parodic
            version. There is a critical distance; the audience cannot be swept along
            by enjoyment of  the text itself. The film  Wayne’s World has  three
            endings, each using ‘set-pieces’ of a genre. For an audience unfamiliar
            with the cartoon series Scooby Doo, the literal unmasking of the villain
            in one ending would have no intertextual impact.
              This may explain the  very different reception  of  humour  with
            elements of parody. It cannot be appreciated without reference to the
            context—the term transcontextualise means bridging two contexts. For
            example the television shows of  Vic Reeves and  Bob Mortimer  can
            seem strange and annoying to an  audience who  are unaware  of the
            existing showbiz conventions being distorted. Other contemporary
            television comedies rely on knowledge of specific allusions. One of the
            sketches in Harry Enfield and Chums (the title itself being an allusion)
            features a character called ‘Mr Dead’ who is propped up in a stable.
            Taken on its own, this seems pointlessly bizarre; the humour relies on
            knowledge of  the old  children’s television  show featuring a  talking
            horse called ‘Mr Ed’. A significant factor in some modern comedy is
            the reference to genres that were never considered great or inf luential;
            part of the impact is the very fact that they were considered ‘naff’ at the
            time. There are a number of ways that this can be signalled—to tell a
            joke and immediately add: ‘B-boom’ in the manner of Basil Brush, is
            one way. Perhaps this is similar to moves in fashion, where the notion
            of retro—imitation of a style from the past—often reinstates the most
            ‘unfashionable’ designs, but an older person wearing crimplene would
            not have the same effect. The element of self-awareness is essential,
            wearing  the  clothes ‘in  quotation marks’. Parody uses signals, which
            can only be recognised by an audience familiar with the original.
   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66