Page 59 - The Language of Humour
P. 59

46 THE SHOCK OF THE NEW
               Ashley, but I think it does give some idea of what life must have been
               like in a blustery old Yorkshire community of long ago.
                                        (Victoria Wood, Brontëburgers)


                                   Commentary

            It is recognised as a lack to have access only to casual registers. Tarzan
            is rehearsing more formal ways of greeting someone and introducing
            oneself. In the heat of the moment, all he’s left with is the casual.
              It’s not often recognised as a lack to only have access to the formal —
            thought of as the good language. But the joke about a lawyer, stuck in a
            frozen  register, shows that it is  just as inept. Some people  are
            protectively aware of their own ‘superior’ status and try to maintain a
            rigidly formal register of language, as well as dress and manners, in any
            situation. The effect may often be to impress their audience into nervous
            silence or agreement. The humorist, like the child in ‘The Emperor’s
            New Clothes’, sees such language as covering up their nakedness of
            ideas, sense, sincerity etc. and reveals this by exaggerating the tendency
            to ‘gobbledygook’—pompous  or pretentious jargon.  Jeff McNally
            follows the  familiar morphological rules for  word formation, but the
            politician’s tendency is to prefer the long and complicated, even where
            a perfectly good version exists. The suffixes -al and -atious are both
            possible for adjectives; -ity and -itude are both used for abstract nouns,
            for example.  This  means that ‘original’ becomes ‘originatious’;
            ‘consensus—consensitivity’; ‘steadfastness—steadfastnitude’. Rather
            than  a ‘punchline’  the text leads up  to a ‘punchword’; after  all the
            gobbledygook the final word ‘clarity’ is the only clear word used!
              It can seem like a social gaffe to use an casual register in a formal
            situation. (It can, of course, be done deliberately to make a point about
            the speaker’s attitude to the situation.) In scripted humour the device of
            mixing an informal language style with a formal situation creates
            incongruity. In the tour guide’s speech there are colloquial lexical items
            — ‘nut’, ‘lounge-type’, ‘blustery’—which would be more appropriate
            for informal  talk between friends. There is also the  strangely
            unneccesary explanation of the term ‘details’ and the personal reference
            to her ‘vaccination’.  The extract  not only uses an incongruously
            informal register in parts but switches awkwardly between a formal,
            lecture-giving  style—‘This is what was known in  those days  as…in
            modern terminology’—and a casual, conversational style. The phrase
            ‘now, alas, no longer with us’ comes from a frozen register, that of a
   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64