Page 21 - Culture Media Language Working Papers in Cultural Studies
P. 21

10 INTRODUCTION

            was provided not so much by sociological methods as by a return to the ground of
            concrete historical analysis. This was the first time, in a real sense, that historical
            questions came firmly into play within the Centre’s practice. In our view, the
            book which resulted from breaking this methodological sound barrier, and which
            dissolved the false literary versus sociological antithesis—Paper Voices—was a
            much better one than could have been produced in the way originally proposed:
            and it was the combination of literary and historical work which sustained it. 30
            This was certainly one early  point  where  the Centre  began to  desert its
            ‘handmaiden’ role and chart a more independent, ambitious, properly integrated
            territorial space of its own.
              The ‘sociological encounter’ could be described in many different ways. It led
            to a quite new range of work in the Centre, taking into previous definitions of
            that work new emphases on ‘lived  cultures’—the study  of youth cultures,  for
            example; the concern with subcultures and the study of deviance; attention to the
            institutions of schooling and the relations of the workplace. What was also at
            issue  was  the need to  confront theoretically,  and in a manner  appropriate  to
            ourselves, the dominant discipline which cast its proprietary shadow across our
            path. This could not be done by simply grafting sociology on to Cultural Studies
            from the outside—though this was often what, at the time, ‘interdisciplinary’ was
            taken to mean. With the extension in the meaning of ‘culture’ from texts and
            representations to lived practices, belief systems and institutions, some part of
            the subject matter of sociology also fell within our scope. Yet the dominant ways
            of conceptualizing these relationships within structural-functionalism prevented
            our posing these questions correctly.
              However, it was also clear that there were more mansions in the sociological
            kingdom than its guardians suggested. Thus began the Centre’s appropriation of
            sociology from within. We staked out a line for ourselves through the ‘classic’
            texts and problems. Here, alternative traditions within sociology itself began to
            make their appearance. Structural-functionalism turned out to be  not science
            itself but a particular kind of theoretical construct and synthesis, put together in a
            very specific historical moment: the  moment of American world-cultural
            hegemony. But there were other traditions which did attempt to deal with social
            action and institutions as ‘objectivated structures of meaning’. They examined
            types of historical societies (‘capitalist’ ones, for example) from the perspective
            of their ideological formations (for example,  the ‘Protestant  Ethic’).  They
                                                                      31
            proposed  two  types  of sociological explanation for  cultural phenomena: the
            societal and historical  forces  which produced them,  and  those phenomena
            analysed in terms of their ‘relevance for meaning’.  In their very different ways
                                                     32
            these approaches connected with the theory of communication outlined in The
            Long Revolution and the project of ‘reading’ working-class life in terms of its
            ‘lived meanings’ which The Uses of Literacy had attempted.
              It is clear, in retrospect, where this line of thinking pointed. It tended to give
            Cultural Studies a distinctively ‘Weberian’ gloss.  This is clear enough  in
            Weber’s own work. But similar lines can also be traced elsewhere in the German
   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26