Page 119 - Cyberculture and New Media
P. 119

110        The Challenge of Intercultural Electronic Learning
                             ______________________________________________________________
                             convey  an  idea  or  to  deliver  a  message  than  to  think  about  correct
                             grammatical constructions or the choice of lexical units.
                                    To  secure  a  qualitative  online  communication  in  ELF  both
                             Easterners and Westerners:
                             ·    make use of intercultural English (avoiding local “Englishes”)
                             ·    do  not  use  idiomatic  or  slang  expressions  or  substitute  them
                                 with a suitable equivalent
                             ·    search for synonyms to make messages “digestable”
                             ·    apply for help: clarify, ask for additional information
                             ·    use supportive lexical units
                             ·    employ humour and laughter and their graphical equivalents -
                                 smileys or emoticons
                             ·    ask  for/give  feedback:  retrieve  information  about  lexical
                                 difficulties  from  their  communication  partners;  ask  their
                                 partners if they are comfortable with their English
                             ·    are   sensitive   to   the   peculiarities   of   linguacultural
                                 communication in different cultures
                             ·    are especially tolerant and empathic when communicating with cultures
                                     of opposite context
                                    This  clearly  testifies  the  shift  of  roles  in  online  cross-cultural
                             communities as compared to monocultural communities: the communication
                             partners not only “consume” the delivered information but actively cooperate
                             with each other in reconstructing the meaning and creating understanding.
                                    Seminar  participants  are  competent  and  fluent  English  speakers.
                             Neither  high  nor  low  context  cultures  dominate  the  conversation  with  the
                             both groups taking turns in initiating discussions and promoting a dialogue.
                             The feedback is constructive, they enjoy being listened to, encouraging each
                             other to respond, and sharing their thoughts and knowledge. They feel safe to
                             express themselves, and as a result, experience some kind of a ‘we - feeling’.
                                    The  English  in  the  seminar  is  academic:  both  parties  practise  a
                             Western (direct, without status-priorities open) way of discourse. There is no
                             language deficit, the spelling system presents mixed American/British forms
                             (tending  more  to  English  spelling)  and  uses  international  grammar.  The
                             participants are capable of discussing complex didactical, psycholinguistical
                             or  philosophical  topics  in  English:  their  lexicon  is  rich  and  phraseological
                             competency is relatively high. In general, their language proficiency is good
                             enough for a qualitative online communication with a learning objective.
                                    The  following  data  reflects  the  communication  patterns  being
                             viewed cross-culturally (words/per message):
                                            Westerners: n (max) = 467; n (min) = 27
                                            Easterners: n (max) = 136; n (min) = 17
   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124