Page 117 - Cyberculture and New Media
P. 117

108        The Challenge of Intercultural Electronic Learning
                             ______________________________________________________________
                             admitted that he personally hated emoticons, a German student receives the
                             following response:
                                    ...  when  I  read  your  post  and  you  write  that  you  HATE
                                    emoticons,  I  do  not  know  if  you  are  saying  this  with  a
                                    twinkle in your eye, or if you are 100% serious about this.
                                    An emoticon [...] could have made this clear.
                                            I  can  tell  other  people  what  I  feel/think  about  a
                                    situation  with  just  one  ‘smiley’  and  that  makes  it  quite
                                    easy...

                                     This quote suggests that online learners view computer graphics as a
                             method for punctuating messages. Though some find it “quite amusing when
                             educated adults communicate via ‘a very happy smiley or shouting smiley’.”
                                     Alongside emoticons and smileys, some other variants of “electronic
                             English” are extensively used in the given discourse, in particular:

                             ·    exclamations (reflect the emotional state of a “speaker”):
                                    Wouldn’t you rather curl up at home with a nice glass of
                                    wine and your warm friendly laptop?!!!!!!
                             ·    capitalisation (enables transference of the height of the tone - a large
                                 font, as is known, in the Internet culture is equivalent to shouting):
                                    We  are  undertaking  an  educational  activity  so  the
                                    PRODUCT is LEARNING.
                             ·    letter addition:
                                     Well,  we  European  will  just  let  you  stewed......  for  a
                                    bit...looooooooooonger...
                                     OOOOOOOOOOUCH!!!!!!  Sorry  for  the  mistake  guys.  I
                                    plead to your mercy.
                             ·    shortenings:
                                    U  (“you”),  tho  (“though”),  rite  (“right”),  CU  (“see  you”),
                                    f2f (“face-to-face”)
                              · acronyms:

                                    BTW - By the Way
                                    LOL - Laughing 0ut Loud
                                    IMHO - In my Humble Opinion
                             ·    computer slang:
                                     My  two  pennies  worth  (a  contribution  to  conversation  or
                                    debate)
                             ·    occasionalisms:
                                    Xcuse me - excuse me
                                    www - world wide waiting
                             ·    dots (adequate to a pause in oral speech - shows the speech tempo):
   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122