Page 36 - Inside the Film Factory New Approaches to Russian and Soviet Cinema
P. 36

EARLY RUSSIAN CINEMA: SOME OBSERVATIONS 17
              if you were being slandered in front of everyone and you have no way of
              proving your innocence. 29

            The ‘Russian style’ did not, of course, meet with universal approval. Its champions
            were grouped round the journal Proektor, while its opponents featured in the pages
            of that more ‘cultured’ journal  Teatral’naya gazeta. Bauer’s  Silent Witnesses
            [Nemye svideteli, 1914], the paper remarked ironically, moved at about three miles
                  30
            an hour,  while his Boris and Gleb [Boris i Gleb, 1915] was spoilt by the rhythm it
            had almost found:
              The whole film is imbued with an  irritating and unnecessary slowness.
              Unnecessary because the psychological climax emerges on screen in
              opposition to the drama, not through delays and pauses but, on the contrary,
              through accelerations…. The long drawn-out ‘psychological’ scenes allow the
              audience to start guessing and they have no difficulty in working out the
              subsequent course of events and the final denouement. 31

            Despite the paradoxical postulates of the ‘Russian style’, all this contributed to the
            fact that in the five years from 1914 to 1919, culminating in 1916, the films that
            were  released in Russia were substantially  different  from the mainstream
            international production of the period. It was the ballet critic André Levinson who
            rather tellingly characterised this aesthetic system, writing in the Russian émigré
            paper Poslednie novosti in Paris in 1925 (by which time the system had already
            ceased to exist). Levinson recalled that pre-Revolutionary cinema

              created a style that was completely divorced from European and American
              experiments but  enthusiastically supported by our  own  audiences.  The
              scripts were full of static poetic moods, of melancholy and of the exultation
              or eroticism of a gypsy romance. There was no external action whatsoever.
              There was just enough movement to link the long drawn-out pauses, which
              were weighed down with languorous  day-dreaming.  The dramaturgy of
              Chekhov, which had had its day on stage, triumphed on the screen. The
              action of these intimate emotions was not played out against the expanse of
              the steppes or the steep slopes of the Caucasus, even though the steppes
              were as worthy as the pampas and the Caucasus as majestic as the Rocky
              Mountains!  Russian characters  dreamed ‘by the hearth’. At  that time the
              sentimental heroes of the American Vitagraph film were doing the same,
              abandoned by their brides, making out figures from the past through a light
              haze of smoke. Vera Kholodnaya and Polonsky came back from the ball in a
              car, facing the audience in close-up, each immersed in their own private pain;
              they did  not  look at  one another and  they never moved.  It was in this
              immobility that their fate was decided. This was the drama. Nobody chased
              after their car. It did not gather speed. Nothing beyond its windows existed.
              It did not roll down a slope because the denouement did not need chance as
   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41