Page 40 - Inside the Film Factory New Approaches to Russian and Soviet Cinema
P. 40

EARLY RUSSIAN CINEMA: SOME OBSERVATIONS 21
              that  might have been filmed from our  own repertoire, only  the more
              interesting ones that were suited to the conditions of cinema…. The actual
              technique of adding sound did not worry us and we thought it would all be
              easy and straightforward. Only time would prove how wrong  we were:
              mastering the art of accompanying  speaking pictures  turned out to be  a
              difficult matter, requiring a great deal of strenuous work…. I went to see
              Khanzhonkov but I was not allowed to meet the great man himself. The
              audience I was granted with his associates, Theodossiadis and Chardynin,
              made me realise that there was no hope for me there. They both said that I
              would need permission to be present at the filming and Chardynin added
              unambiguously that they would scarcely give me permission because cinema
              was a new art form ‘and it should not be sullied by any kind of nonsense like
              stories and couplets’. 41

            If Zhdanov’s account is reliable, Chardynin’s behaviour was quite in character with
            the cinematic mores of the day: ‘outliving’ Zhdanov, he borrowed his idea. In any
            case, Novitskaya’s reminiscences also deal with this notion:

              When Chardynin was working for Khanzhonkov he had the idea of filming
              talking pictures. He did a lot of work to that end. From the outset he filmed
              himself, that is, he  appeared  in the picture and  the  cameraman [Boris]
              Zavelev filmed him. He made two pictures: The Madman [Sumasshedshii],
              based on verses by Apukhtin, and The Barge Haulers [Burlaki]. He scarcely
              looked at  them. He had  very little time to travel from town to town. He
              decided to involve me, his wife–Novitskaya is my stage name. My first film
              was The Breath of Death [Dykhanie smerti]. He wrote the verses, it was shot
              in a very beautiful outdoor setting and it had a greater public success than all
              the others: Don Juan Punished [Nakazannyi Don-Zhuan], Scenes Like This
              Are Unfamiliar [Vam takie stseny neznakomy], Dreams, Dreams, Where is
              Your Fascination [Mechty, mechty, gde vasha prelest’] and Love Beyond the
              Grave [Lyubov’ za grobom]. 42

            Thus it was due to Chardynin’s efforts that in 1909 the genre of ‘film recitation’–
            monologues in prose and verse, filmed and with sound added by a single actor–
            emerged. Meanwhile Zhdanov and his acting friends were still looking for someone
            who could help them realise a somewhat different project: a film involving several
            people speaking with different voices. This genre of film show was called ‘speaking
            pictures’.
              Zhdanov turned to  Drankov ‘and was pleasantly surprised at the simple
            reception I  received,  which was so different from  the  ceremonies  at
                         43
            Khanzhonkov’s’.  Drankov put his Moscow studio, where some dramatic
            miniatures based on Chekhov had been filmed, at Zhdanov’s disposal.
   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45