Page 215 - Reading Between the Sign Intercultural Communication for Sign Language Interpreters
P. 215

200   Reading Between the Signs


                                 Let us use this common situation to go through the eight tech-
                              niques described earlier and see how each one could be applied.
                              The waiting room chat is invaluable for medical appointments. If
                              you learn that this is the patient’s first visit to this particular doc-
                              tor, at least you will find out that you are on equal footing with the
                              doctor in knowing about the events which led up to it. If, on the
                              other hand, the patient and the doctor have a long history to-
                              gether, it may be more difficult for you to catch the context. In the
                              waiting room, however, if the patient doesn’t mind giving you a
                              brief overview of what the appointment today is for and what led
                              up to it, you will have a mental picture of the timeline of events
                              and the point of the visit.
                                 Like the interpreter in “It all started when…,” you should an-
                              ticipate how easily this first exchange can turn into a frustrating
                              experience for both doctor and patient. It’s a good idea to try to
                              target the translation in ASL to focus on the reason for today’s visit.
                              You may add an inoculation by stating that this is not the moment
                              to describe all the events leading up to today, so hold that for a bit
                              later. For example, point-doctor-HE WANT KNOW YOU HERE TO-
                              DAY FOR-FOR? [HAPPEN++(moving from past till present) THAT
                              HOLD, point-HE WILL ASK-YOU LATER.] WHY HERE? WRONG
                              WHAT?
                                 If that strategy doesn’t work, and the patient, like the one in
                              “It all started when…,” responds with a chronological narration,
                              you can use a signposting phrase to clue in the doctor as to the
                              reason the response is not in the form he or she expected.
                                 It is important, in your own mind at least, to identify the func-
                              tion of each of these statements. The doctor’s question is an at-
                              tempt to elicit a short statement of what brings the patient in
                              today. The patient’s statement is an attempt to give the doctor
                              valuable information connected to the patient’s medical history,
                              without which the patient believes the doctor cannot make an
                              enlightened diagnosis. One of my Deaf consultants on this book
                              confided that even though she considers herself to be bilingual
                              and bicultural, for a medical appointment several years ago she
                              wrote out pages and pages explaining her medical history, which
                              the doctor put aside after barely a glance.
                                 Having learned the reasons for the patient’s visit during the
                              waiting room chat, the interpreter can use this information to high-
                              light the point in the signposting phrase or at the end of the patient’s
                              narration (e.g., “So you can see that the reason I’m here today is







                      08 MINDESS PMKR          200                          10/18/04, 12:02 PM
   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220